Вы искали: angeschnittene (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

angeschnittene

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

angeschnittene fase

Итальянский

fibra interrotta

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

um erneut das vom abgeordneten anastassopoulos angeschnittene thema aufzugreifen.

Итальянский

proposta riesaminata dalla commissione: com(93)103 def. - syn 381, trasmessa al consiglio il 15.03.1993

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

er berücksichtigt zudem auch viele vom parlament angeschnittene fragen nicht.

Итальянский

siamo costretti a chiederci se, per quel che riguarda le altre proposte relative all'unione economica e monetaria, sia indispensabile introdurre, accanto al programma d'azione, anche delle clausole di carattere sociale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

möch te der rat auf die von herrn samland angeschnittene frage eingehen?

Итальянский

ha dovuto venire a patti con disposizioni istituzionali generatrici di impotenza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

herr präsident, ich möchte zwei von herrn davignon angeschnittene punkte hervorheben.

Итальянский

(il commissario davignon rassicura l'oratore)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der herr abgeordhete weiß sicherlich, daß die von ihm angeschnittene problematik sehr kompliziert ist.

Итальянский

il consiglio riprenderà quanto prima l'esame dell'accesso alle zone di pesca unitamente agli altri problemi ancora pendenti nell'ambito della politica comune della pesca.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich werde den zuständigen kom missar auf das von ihr angeschnittene thema aufmerksam machen.

Итальянский

presidente. — onorevole maher, purtroppo siamo legati alle decisioni di questo parlamento, che ha stabilito l'ordine del giorno di oggi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mir ist nicht bekannt, ob das von mir jetzt angeschnittene thema institutionellen charakter hat.

Итальянский

se l'ipotetico trasportatore viene privato del diritto ad effettuare trasporti al di là del confine, avranno presto fine i traffici illeciti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das zweite im bericht ulburghs angeschnittene pro blem ist das der beziehungen zwischen patienten und behandelnden.

Итальянский

ciale deve rispondere alla varietà delle situazioni socio-economiche nazionali: la diversità può essere qui fonte di efficacia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das vom herrn abgeordneten in seiner anfrage angeschnittene thema fällt nicht in den zuständigkeitsbereich der kommission.

Итальянский

l'argomento affrontato dall'onorevole parlamentare nella sua interrogazione non rientra fra quelli di competenza della commissione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

da das von ihnen angeschnittene problem aber wirklich dringlich ist, werde ich damit den präsidenten befas-

Итальянский

il fatto che l'accordo non era obiettivamente parlando necessario, ma che, nel contesto concreto,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der präsident. — herr von habsburg, wir werden sicher lich die von ihnen angeschnittene angelegenheit prüfen.

Итальянский

l'impostazione dinamica di questa relazione non può quindi che riscuotere consensi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der präsident. - die von frau viehoff angeschnittene frage berührt die einwände gegen die liste der dringlichen fragen.

Итальянский

petersen (s). — (da) quindici anni fa sono stato chiamato come esperto di psicologia a testimoniare in una causa intentata contro la «scientologia» e i suoi metodi di trattamento psicologico, che sono pseudoscientifici e quindi pericolosi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dem verehrten mitglied des parlaments wird versichert, daß der von ihm angeschnittene konkrete fall kein gegenstand der erörterung im rahmen der gemeinsamen außenpolitik war.

Итальянский

si fa presente all'onorevole parlamentare che la questione specifica da lui sollevata non è stata oggetto di discussione nell'ambito della ΚΕΡΑ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich spreche über eine breiter angelegte frage als die in der antwort der kommissarin angeschnittene. könnte sie auf meine speziellen punkte eingehen?

Итальянский

se i capi progetto non sono stati in grado di presentare le pezze giustificative richieste entro il termine indicato, la chiusura dei conti dei progetti attualmente

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

da die von dem herrn abgeordneten angeschnittene frage von einem der mitgliedstaaten auf bilateraler ebene behandelt wird, wurde sie im rahmen der europäischen politischen zusammenarbeit nicht erörtert.

Итальянский

quali misure ha preso il consiglio nell'importantissimo settore della promozione dell'utilizzazione dei risultati della ricerca e dello sviluppo finanziati dalla comu nità?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dalsager, mitglied der kommission. — (da) die kommission kann die von ihnen angeschnittene frage uneingeschränkt bejahen.

Итальянский

wurtz. —(fr) signor presidente, domani si riunisce il consiglio dei ministri dell'agricoltura.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der rat vertritt nun die ansicht, daß das mit dem abänderungsvorschlag angeschnittene problem durch das berichtigungsschreiben bereits gelöst ist, denn im berichtigungsschreiben sind genau die kosten dieser von uns bereits akzeptierten regelung eingebaut.

Итальянский

apprezzeremo al massimo grado che venisse seriamente presa in considerazione la bozza di dichiarazione congiunta sull'aiuto alimentare, che la commissione per i bilanci ha approvato ieri in serata.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die insbesondere der stationierung sowjetischer raketen und bomber geltende angeschnittene frage liegt aus dem grund, den ich soeben bei der beantwortung der anfrage über die neutronenbombe erläuterte, außerhalb des bereichs der erörterungen im rahmen der politischen zusammenarbeit.

Итальянский

poiché tale disposizione non vige per gli studenti degli altri stati membri della comunità, si chiede al consiglio per quale motivo esso tolleri che venga preso un provvedimento così discriminatorio nei confronti della grecia».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

besonders im bereich des agrarhandels und der arbeitskräfte müssen noch einige während der verhandlungen angeschnittene fragen geklärt werden ; die kommission hofft jedoch, ende januar die verhandlungsrunde mit den drei ländern abschließen zu können.

Итальянский

diversi problemi prospettati in sede di negoziati dovranno ancora trovare una soluzione, soprattutto nel settore degli scambi agricoli e della manodopera, ma la commissione spera poter tenere verso la fine di gennaio una sessione conclusiva con ciascuno dei tre paesi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,848,308 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK