Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schönster ort auf erden
miglior posto al mondo
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 5
Качество:
wie im himmel so auf erden
cosi in terra dacci
Последнее обновление: 2023-07-27
Частота использования: 1
Качество:
rings auf erden diesem schlosse
era nel dominio del monarca pensiero,
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
entdecken sie das kinderparadies auf erden!
il paradiso terrestre per bambini
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
wir sind die zweite wirtschaftsmacht auf erden.
in secondo luogo, vi è la divergenza degli interessi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alles, was auf (erden) ist, wird vergehen.
tutto quel che è sulla terra è destinato a perire,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und auf erden sind ayat für die gewißheit-anstrebenden
sulla terra ci sono segni per coloro che credono fermamente,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wir haben sie auf erden in gemeinschaften zerteilt.
li dividemmo sulla terra in comunità diverse.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allahs ist, was in den himmeln und auf erden ist.
[appartiene] ad allah tutto quello che è nei cieli e sulla terra.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"sie wandeln auf erden und leben im himmel".
“sie wandeln auf erden und leben im himmel”.
Последнее обновление: 2012-04-30
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(sie sind) in hochmut auf erden und böse im planen.
la loro superbia sulla terra e le loro trame malvagie.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dies war aus arroganz auf erden und der listplanung des bösen.
la loro superbia sulla terra e le loro trame malvagie.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah lobpreisen alle, die in den himmeln und auf erden sind.
glorifica allah ciò che è nei cieli e ciò che è sulla terra.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
alles, was in den himmeln und auf erden ist, lobpreist ihn.
tutto ciò che è nei cieli e sulla terra rende gloria a lui.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die auf erden verderben anrichten und nicht gottgefällig gutes tun."
che spargono la corruzione sulla terra, senza mai emendarsi”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah gehört alles, was in den himmeln und was auf erden ist.
appartiene ad allah tutto quello che è nei cieli e sulla terra.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die verderben auf erden stiften und keine guten werke verrichten."
che spargono la corruzione sulla terra, senza mai emendarsi”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sag: "wem gehört das, was in den himmeln und auf erden ist?"
di': “a chi [appartiene] quello che c'è nei cieli e sulla terra?”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja! allah gehört zweifelsohne alles, was in himmeln und auf erden ist.
in verità, ad allah appartiene] tutto ciò che è nei cieli e sulla terra.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, allah bleibt nichts verborgen, weder auf erden noch im himmel.
nulla di quel che è sulla terra o nei cieli è nascosto ad allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: