Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
protopy salbe ist dünn auf die erkrankten hautbereiche aufzutragen.
applicare un sottile strato di protopy unguento sulle zone affette della cute.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
die bewertungen sind an den skalen des allgemeinen prüferhefts aufzutragen.
tutti i punteggi al di fuori (a destra) della doppia linea sono positivi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es wird empfohlen mirvaso nur einmal pro tag im gesicht aufzutragen.
mirvaso è raccomandato per essere applicato sul viso solamente una volta al giorno.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die prüfsubstanzen sind nicht auf diese bereiche mit dichtem fellwuchs aufzutragen.
le sostanze in esame non devono essere applicate a queste zone di crescita densa del pelo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
protopic salbe ist dünn auf die erkrankten oder üblicherweise betroffenen hautbereiche aufzutragen.
si deve applicare un sottile strato di protopic unguento sulle zone affette o di solito affette della cute.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
es wird empfohlen, panretin anfänglich bis zu 12 wochen auf die läsionen aufzutragen.
si raccomanda di applicare panretin sulle lesioni inizialmente per un periodo fino a 12 settimane.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
insbesondere kommt es wesentlich darauf an, das sonnenschutzmittel häufig und wiederholt aufzutragen.
in particolare, è fondamentale rinnovare con frequenza l’applicazione di detti prodotti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hierbei wird ausreichend gel verwendet, um auf jede läsion eine dicke schicht gel aufzutragen.
panretin viene applicato due volte al giorno alle lesioni cutanee, evitando l’ uso sulla cute sana e utilizzando una quantità di prodotto sufficiente a ricoprire ciascuna lesione con uno strato abbondante.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
es ist wichtig, die dosis in einem bereich aufzutragen, den das tier nicht ablecken kann.
e’importante applicare la dose in una zona da cui l’animale non possa leccarla via.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
die prüfsubstanz ist einheitlich auf einen bereich aufzutragen, der etwa 10 % der körperoberfläche entspricht.
la sostanza in esame dovrà essere applicata uniformemente su una superficie pari a circa il 10 % della superficie corporea totale.
Последнее обновление: 2016-09-28
Частота использования: 2
Качество:
die prüfsubstanz ist einheitlich auf einen bereich, der etwa 10 % der körperoberfläche entspricht, aufzutragen.
la sostanza in esame dovrebbe essere applicata uniformemente su un'area pari a circa il 10 % della superficie corporea totale.
Последнее обновление: 2016-09-28
Частота использования: 1
Качество:
mit hilfe der applikationseinrichtung im applikator unmittelbar auf ein biologisches gewebe, wie beispielsweise die menschliche haut, aufzutragen.
ed applicarla direttamente su un tessuto biologico, come la pelle umana, utilizzando l'applicatore stesso.
Последнее обновление: 2019-10-28
Частота использования: 1
Качество:
zur bestimmung des bereichs der subsonischen strömung ist cd über der reynolds-zahl an der ssv-einschnürung aufzutragen.
per determinare il campo di portata subsonica, si traccia in un grafico cd in funzione del numero di reynolds alla gola dell'ssv.
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:
panretin gel ist von den patienten auf die ks-hautläsionen aufzutragen, und zwar so, dass jede läsion mit reichlich gel bedeckt wird.
i pazienti devono applicare panretin gel alle lesioni cutanee da sk usando una quantità di gel sufficiente da ricoprire ciascuna lesione con uno strato abbondante di prodotto.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
wird ein messgerät mit kontaktfühler verwendet, dann ist zwischen der oberfläche und dem fühler wärmeleitende paste aufzutragen, damit eine ausreichende thermische verbindung entsteht.
se si utilizza uno strumento con sensore di temperatura a contatto, è necessario applicare una pasta a conducibilità termica tra la superficie e il sensore per garantire un contatto termico adeguato.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
die differenz zwischen dem kalibrier- und dem nullgas-ansprechen ist in kurvenform aufzutragen und der kraftstoffdurchsatz auf die fette seite der kurve einzustellen.
si riporta in grafico la differenza tra la risposta di calibrazione e la risposta di azzeramento e si regola il flusso di carburante sul lato ricco della curva.
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:
imiquimod-creme ist in einer dünnen schicht aufzutragen und in den gereinigten, mit feigwarzen infizierten hautbereich einzureiben, bis die creme vollständig eingezogen ist.
imiquimod crema deve essere applicata sulla zona affetta da condilomi, precedentemente lavata, in strato sottile, massaggiando fino a completo assorbimento.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
dieser applikator gestattet es, die beiden bestandteile von evicel gleichzeitig und in der gleichen menge aufzutragen, und gewährleistet deren gleichmäßige vermischung, damit der kleber optimale wirkung entfalten kann.
l’applicatore consente di erogare contemporaneamente i due componenti di evicel in quantità uguali e assicurandone una miscelazione uniforme, fattori importanti affinché l’adesivo tissutale abbia la massima efficacia.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
die creme ist vor dem schlafengehen dünnschichtig auf die betroffenen hautflächen aufzutragen, damit sie genügend lange (etwa acht stunden) auf der haut verbleibt, bevor sie abgewaschen wird.
la crema deve essere applicata sulla zona affetta in strato sottile prima di coricarsi, in modo tale che rimanga sulla pelle per un adeguato periodo di tempo (circa otto ore) prima di essere eliminata con un lavaggio.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
angesichts jedoch der situation, daß bis zum heutigen tage die dinge im fluß waren, empfahl es sich nicht, eine schriftliche begründung vorzunehmen, sondern dem berichterstatter aufzutragen, das heute hier zu tun.
con una risoluzione ho già richiamato l'attenzione del parlamento sulla sorte del matematico valeri senderov, che è stato condannato a sette anni di carcere e a cinque anni di deportazione interna per aver pubblicato un opuscolo sul sindacato libero smot.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: