Вы искали: aussetzvorrichtungen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

aussetzvorrichtungen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

aussetzvorrichtungen für rettungsflöße

Итальянский

dispositivi per l'ammaino di zattere (gommoni) di salvataggio

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aussetzvorrichtungen für schnelle bereitschaftsboote

Итальянский

dispositivi di ammaino per imbarcazioni di soccorso veloci

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die aussetzvorrichtungen müssen den anforderungen der obigen regel 9.

Итальянский

i dispositivi per la messa a mare devono essere conformi alle disposizioni della regola 9.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese rettungsflöße werden in verbindung mit den vorhandenen aussetzvorrichtungen oder schiffsevakuierungssystemen verwendet.

Итальянский

tali zattere di salvataggio possano essere utilizzate con i dispositivi esistenti per la messa a mare e con i dispositivi mes per l'evacuazione della nave.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

a.1/1.24 | aussetzvorrichtungen für rettungsflöße (davits) | reg.

Итальянский

a.1/1.24 | dispositivi per l'ammaino di zattere (gommoni) di salvataggio (gru) | reg.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a.1/1.25 | aussetzvorrichtungen für schnelle bereitschaftsboote (davits) | reg.

Итальянский

a.1/1.25 | dispositivi di ammaino per imbarcazioni di soccorso veloci (gru) | reg.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Überlebensfahrzeuge, für die zugelassene aussetzvorrichtungen erforderlich sind, müssen möglichst nahe bei den unterkunfts- und wirtschaftsräumen aufgestellt sein.

Итальянский

i mezzi collettivi di salvataggio per i quali sono prescritti dispositivi approvati per la messa a mare devono essere sistemati il più vicino possibile ai locali di alloggio e di servizio.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

aussetzvorrichtungen für Überlebensfahrzeuge und bereitschaftsboote (bei anzeichen für nichtbenutzung sind die fahrzeuge/boote zu wasser zu lassen)

Итальянский

dispositivi per la messa a mare delle imbarcazioni di salvataggio (in caso di mancato uso evidente l’imbarcazione deve essere calata in acqua)

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

a.1/1.25 | aussetzvorrichtungen für schnelle bereitschaftsboote (davits) | regel iii/4.

Итальянский

a.1/1.25 | dispositivi di ammaino per imbarcazioni di soccorso veloci (gru) | reg.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für die handhabung der Überlebensfahrzeuge und aussetzvorrichtungen, die erforderlich sind, wenn alle an bord befindlichen personen das schiff verlassen, muss eine ausreichend große anzahl von besatzungsmitgliedern an bord vorhanden sein.

Итальянский

a bordo della nave deve essere presente un numero sufficiente di membri dell'equipaggio per manovrare i mezzi collettivi di salvataggio e i relativi dispositivi per la messa a mare necessari per l'abbandono nave da parte di tutte le persone a bordo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

alle diese mittel einschließlich etwaiger aussetzvorrichtungen müssen den regeln des kapitels iii des anhangs zum solas-Übereinkommen von 1974 in seiner geänderten fassung entsprechen, sofern in den folgenden absätzen nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist.

Итальянский

tutti i mezzi sopraindicati, compresi gli eventuali dispositivi per la messa a mare, devono essere conformi alle regole del capitolo iii dell'allegato alla convenzione solas del 1974, come modificata, se non altrimenti disposto nei punti seguenti.

Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a.1/1.21 | aussetzvorrichtungen mit läufer (davits) | regel iii/4,regel x/3.

Итальянский

a.1/1.21 | dispositivi di ammaino con tiranti (gru) | reg.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das aufgestellte schnelle bereitschaftsboot wird in verbindung mit einer den bestimmungen des absatzes .3.2 entsprechenden aussetzvorrichtung verwendet.

Итальянский

il battello veloce sia provvisto di un dispositivo per la messa a mare conforme alle disposizioni del punto .3.2;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,519,773 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK