Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nutzen sie unsere erfahrung vieler jahre, lassen sie sich nicht auf „basteleien“ von unterschiedlichen komponenten ein.
approfittate della nostra lunga esperienza, non si può "trafficare" con i diversi componenti.
wir fordern die kommission in unserem entschließungsantrag auf, auch die ersatzteile zu kontrollieren und technische kennzeichnungen dafür vorzusehen, so daß diese basteleien nicht mehr möglich sind.
comprendiamo i sentimenti umanitari di coloro che hanno presentato tutti questi emendamenti, ma, onestamente, credo che essi stiano facendo d'una mosca un elefante.
bei einer weltbevölkerung von 6 milliarden menschen gilt es darauf hinzuarbeiten, die aquakultur von der handwerklichen bastelei wegzubringen und dazu umfangreiche haushalts, wissenschaftliche, technische und industrielle mittel einzuset
jové peres (gue/ngl). - (es) signor presidente, voglio unirmi anch'io alle parole dell'onorevole villalobos, ringraziando il ministro del lavoro del mio paese per la sua presenza in questo emiciclo, perchè non capita spesso di assistere alla conclusione di relazioni in questo parlamento alla presenza del ministro interessato.