Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der verbraucherpolitische befreiungsschlag wird durch diese neue behörde nicht erfolgen.
non sarà questa autorità a guidare la lotta di liberazione dei consumatori a livello politico.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
aber gut, dies ist ein befreiungsschlag, den ich toleriere und verstehe, da sie in der opposition sind.
comunque si tratta di uno sfogo che tollero e comprendo, essendo lei all' opposizione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
die mehrheit der serben wartet auf einen befreiungsschlag, der ihnen die luft zum atmen wiedergibt- die freiheit zu schreiben, zu lesen und zu sehen.
la maggioranza dei serbi attende di essere liberata, di poter respirare nuovamente, di poter scrivere, leggere e vedere in faccia la libertà.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
der er satzlose verzicht auf kontrollen zwischen unseren mit gliedstaaten, die herstellung des benelux-modells auch zwischen luxemburg und frankreich, auch zwischen den niederlanden und deutschland würde deshalb wie ein befreiungsschlag wirken.
quindi si impone quanto mai una strategia della collaborazione evitando assolutamente di considerare la situazione attuale come un fenomeno naturale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: