Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie beziehen sich auf
si tratta delle disposizioni in materia di:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die erläuterungen beziehen sich
i commenti che seguono
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die bemerkungen beziehen sich auf
i commenti riguardano
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die fragen beziehen sich auf:
il questionario riguarda: n u l l
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die gemeinsamkeiten beziehen sich hauptsächlich
- le condizioni operative; - infine, le doti ritenute indispensabili per l'assolvimento dei compiti stessi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle bevölkerungsanteile beziehen sich auf 1981.
tutte le percentuali si riferiscono al 1981.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese beziehen sich auf: kosmetische
banca europea per gli investimenti
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
479/2008 beziehen sich auf den 31.
479/2008 si riferiscono al 31 luglio della campagna viticola precedente.
Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 1
Качество:
die beschriebenen testfälle beziehen sich auf
i test descritti si riferiscono
Последнее обновление: 2005-04-19
Частота использования: 1
Качество:
alle ergebnisse beziehen sich auf cyprinidengewässer.
tutti i risultati riguardano acque designate come ciprinicole.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die parteien beziehen sich auf das schätzgutachten
le parti fanno riferimento alla perizia di stima
Последнее обновление: 2019-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alle prozentangaben beziehen sich auf die masse.
in svezia, dove ci sono i centri migliori, vi è il 60% di casi in più di sopravvivenza rispetto ad altri stati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
derartige demografische annahmen beziehen sich auf:
le ipotesi demografiche comprendono aspetti quali:
Последнее обновление: 2017-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[*] die höchstgehalte beziehen sich auf den gesamtquecksilbergehalt.
[*] i livelli massimi si riferiscono al mercurio totale.
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die zielvariablen beziehen sich ausschließlich auf haushalte.
le variabili target si riferiscono esclusivamente alla famiglia.
Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) die angaben beziehen sich auf april.
(1) Ι risultati si riferiscono al bcs· di aprii·.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andere beispiele beziehen sich auf verschiedene grundlagenuntersuchungen.
questi costituiranno il filo conduttore del presente capitolo e interessano i seguenti settori:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese eintragungen beziehen sich auf folgende fälle:
tali menzioni si riferiscono alle caselle seguenti:
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) diese daten beziehen sich ausschließlich auf:
2. tali dati possono riguardare esclusivamente:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: