Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie haben sehr gründliche und sorgfältige
essa contiene parti che mi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher sind sehr strenge vorkehrungen zu treffen.
occorrerà dunque introdurre disposizioni molto severe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das ist eine sehr gründliche arbeit.
È un lavoro molto scrupoloso.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
daß sehr gründliche planung bei der vorbereitung und durchführung von binatio
i vivaci rapporti commerciali tra le due regioni di frontiera rendono particolarmente importante una scambio di futuri commercianti nel contesto della loro formazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er hat wie gewöhnlich eine sehr gründliche und aufschlußreiche arbeit geleistet.
la commissione ci propone un sistema di monitoraggio della sanità pubblica, un pò nebuloso, ma qualunque sia la forma che assumerà questo nuovo strumento, esso dovrà essere efficace e operativo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben eine sehr gründliche diskussion im aus schuß für recht und bürgerrechte geführt.
attualmente, nel laboratorio di un professore milanese, un giovane siciliano il cui sistema immunitario non funziona più viene trattato con la terapia dei geni: con l'ausilio di certe particelle di virus quali mezzi veicolari, si inseriscono nelle cellule difettose delle copie normali del gene adenosindeaminase.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die gesetzgebungsverfahren sind sehr langwierig.
la durata delle procedure normative è molto lunga.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zwecks prüfung entsprechender möglichkeiten führt die kommission eine sehr gründliche konsultation und eine folgenabschätzung durch.
per vagliare tale possibilità, la commissione sta effettuando una consultazione molto approfondita e una valutazione dell’impatto.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
ich möchte den beiden berichterstattern für ihre sehr gründliche arbeit danken.
ringrazio entrambi per avere condotto un lavoro molto serio.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
diese idee erforderte in der tat eine sehr gründliche aussprache über alle energiequellen.
(il parlamento approva il progetto di risoluzione legislativa)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben eine sehr gründliche Überprüfung der sicherheitsvorkehrungen in unseren gebäuden vorgenommen.
abbiamo riesaminato in maniera estremamente rigorosa le disposizioni in materia di sicurezza vigenti nei nostri edifici.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich möchte an dieser stelle dem hauptberichterstatter, herrn casaca, für seine sehr gründliche und intensive arbeit danken.
desidero cogliere l' occasione per ringraziare il relatore generale, onorevole casaca, per il suo lavoro assai approfondito e intenso.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
4.2.2 der ausschuss begrüßt die umfassende und sehr gründliche durchdachte methode.
4.2.2 il comitato accoglie con favore la metodologia generale, molto accurata, che è stata applicata.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine sehr gründliche arbeit leisteten die parlamentarischen ausschüsse, die insgesamt 296 oft mehrtägige sitzungen abhielten.
un intenso e approfondito lavoro è stato svolto dalle commissioni parlamentari, le quali hanno tenuto in totale 296 riunioni, duiate a volte più giorni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die praktischen aspekte der schaffung eines eu-weiten zivilschutzcorps müssten daher sehr gründlich durchdacht werden.
per questo, le implicazioni pratiche legate alla creazione di un corpo di protezione civile a livello europeo richiederebbero un' analisi accurata.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
diese ganze konferenz ist eben doch sehr lange und sehr gründlich vorbereitet worden.
questa mi sembra una procedura molto curiosa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir danken dem be richterstatter ganz besonders für seinen sehr gründlichen und umfassenden bericht.
que st'ultima, del resto, dovrà prendere sempre più spesso in considerazione la dimensione culturale dello sviluppo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der bericht von frau kokkola behandelt sehr gründlich und informativ den wichtigsten begriff, das mainstreaming.
lo abbiamo già detto prima, l'impotenza non porta a nulla di buono, e per questo mi rallegro molto di quanto abbiamo finora raggiunto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich empfehle allen kolleginnen und kollegen, die texte einmal sehr gründlich und in ruhe zu lesen.
si tratta del primo esperimento di geneterapia condotto in europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eigentlich brauchte ich ihnen nur empfehlen, den sehr gründlichen und ausgezeichneten be richt des kollegen helms anzunehmen.
a nome della commissione per i trasporti, desidero ringraziare calorosamente la commissione per l'ottima coope razione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: