Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das ist keine aufforderung, sich auf die wanderschaft zu begeben.
siano essi lavoratori dipendenti o autonomi, hanno diritto ad ottenere un permesso di soggiorno valido almeno cinque anni e rinnovabile dietro richiesta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie gaben die daten ein, und es wurden knapp heiten vorhergesagt, beurteilt und maßnahmen dagegen getroffen, ehe das dorf unter hunger leiden mußte und die menschen sich auf die wanderschaft begaben.
la convenzione di lomé è un originalissimo strumento di cooperazione, ma è ovvio che proprio in quanto tale, in quanto convenzione, non è in grado di risolvere tutti i problemi del terzo mondo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dadurch daß saddam hussein nach dem golfkrieg nicht seines amtes enthoben wurde, mußten tausende von frauen, kindern und älteren menschen, die an uns, an den westen, geglaubt hatten, ihre heimat verlassen und auf wanderschaft gehen.
si parla di 11 muioni di tonnellate equivalente petrolio, che richiederanno l'impegno di una superficie agricola pari al territorio del portogallo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.