Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vorrichtungen für die aufhängung der spülschlammleitungen
supporti di tubazioni per fanghi
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
ankündigung der annäherung der scherbretter an die aufhängung
• chiusura errata delle porte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durch die aufhängung des führerhauses wird demnach die gefährdung des kranführers wahrscheinlich erhöht.
3) i fattori all'origine del rischio dorso-lombare sono essenzialmente la massa del carico manipolato (da 20 a 50 kg) e la postura di lavoro dettata dalla concezione delle macchine o dell'ambiente di lavoro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
prüfen sie den zustand der reifen, die aufhängung der gabeln und deren zustand, ...
il buon fissaggio delle forche e il loro stato..
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tatsächlich sind wir viel mehr als partner: wir sind so etwas wie die aufhängung dieser strategie."
ma in realtà noi siamo ben più che partner: noi siamo i cardini di questa strategia".
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
werden für die aufhängung des fahrkorbs seile oder ketten verwendet, so müssen mindestens zwei voneinander unabhängige seile oder ketten vorhanden sein, die jeweils über ein eigenes einhängesystem verfügen.
qualora per la sospensione della cabina si utilizzino funi o catene, devono esserci almeno due funi o catene indipendenti l'una dall'altra, ciascuna con un proprio sistema di attacco.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der raum, in dem sich das rad dreht, muß so groß sein, daß bei verwendung der größten zulässigen reifen die bewegung des rades im rahmen der vorgaben des fahrzeugherstellers für die aufhängung und die lenkung nicht behindert wird.
lo spazio nel quale gira la ruota deve consentire il libero movimento in caso di utilizzazione di pneumatici che presentino le dimensioni massime ammesse, nel rispetto delle prescrizioni in materia di sospensioni e di sterzata fornite dal fabbricante del veicolo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für die aufhängung in gestellen (skids) vorgesehene räderlose motorkompressoren sind auf 0,40 m hohe blöcke zu setzen, es sei denn, aus den installationsbedingungen des herstellers ergeben sich gegenteilige anforderungen.
i motocompressori senza mote, montati su un telaio di supporto (skid), andranno collocati su cavalietti di 0,4(1 m di altezza, salvo disposizioni contrarie del fabbricante per motivi inerenti alle condizioni di installazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— die deutsche airbus gmbh baut den größten teil des rumpfes sowie das seiten und höhenleitwerk (weiß gekennzeichet). — die britische firma hawkersiddeley fertigt das tragwerk und die aufhängung der strahlantriebe (rot gekennzeichnet).
— la deutsche airbus gmbh si occupa della costruzione della maggior parte della fusoliera, dell'impennaggio verticale e dell'impennaggio orizzontale (indicali in bianco) ;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: