Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alle, die mit diesen
noi riteniamo che la comunità possa
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sowie die mit diesen lieferungen zusammenhängenden dienstleistungen.
nonché le prestazioni di servizi inerenti a tali forniture.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
* die mit diesen aufgaben verbundene internationale arbeit;
* le attività internazionali connesse a questi compiti;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zentralverwaltungen und alle, die mit diesen einrichtungen verbunden sind.
in più, i minori costi per la manutenzione della strada e per l’uso dei veicoli potrebbero garantire una resa economica del 20 % circa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber die mit dieser
capitolo ii
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die mit diesen kernkraftwerken verbundenen risiken sind völlig untragbar.
tuttavia non potremmo arrivarci senza investimenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
können wir die mit diesen gremien geschlossenen verträge straffen?
possiamo rendere più rigorosi i contratti stipulati con questi organismi?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die mit diesen vorversuchen erzielten ergebnisse werden nicht berücksichtigt.
conviene non con siderare i risultati relativi a tali impronte preliminari.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die mit diesen initiativen zu sammenhängenden arbeiten haben bereits begonnen.
a tal proposito posso dire che, già nel corso di questo semestre, si potranno approvare alcune di queste direttive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die mit diesen berichtspflichten verbundenen verwaltungslasten werden erwartungsgemäß nicht hoch sein.
l'onere amministrativo connesso a questi obblighi di segnalazione non dovrebbe essere elevato.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die mit diesen denkmälern verknüpften traditionen bereichern das historische gefüge europas.
la storia e le tradizioni collegate con questi monumenti arricchiscono ulteriormente il tessuto storico europeo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die mit diesen entscheidungen festgelegten maßnahmen sind bis zum 31. dezember 2013 anzuwenden.
le misure di cui alle decisioni summenzionate si applicano fino alla data del 31 dicembre 2013.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
die mit diesen gruppen verbundenen organisationen sollten an der unternehmensförderung beteiligt werden.
le organizzazioni legate e questi gruppi dovrebbero essere coinvolte nel sostegno all'impresa.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die organe und einrichtungen stimmen die mit diesen beschlüssen einzuführende neuregelung untereinander ab.
le istituzioni si concertano sulla disciplina da istituire mediante tali decisioni.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die mit diesen unterschiedlichen methoden ermittelten werte der konzentrationen sind nicht gegenseitig austauschbar.
i valori di concentrazione ottenuti da queste differenti metodologie non sono intercambiabili.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
daher ist bei anwendung von arzneimitteln, die mit diesen transportproteinen interagieren, vorsicht geboten.
per questo motivo, è richiesta cautela quando si usano medicinali che interagiscono con questi trasportatori.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
unternehmen, die mit diesen entwicklungen nicht mithalten können, könnten jedoch geschäftseinbußen erleiden.
peraltro le imprese che non si terranno al passo con questi sviluppi potranno assistere ad un calo dell'attività.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese informationen müssen strengen qualitätskriterien genügen, die mit diesen überarbeiteten vorschlägen eingeführt werden.
tali informazioni dovranno rispondere a rigorosi criteri qualitativi introdotti per l'appunto in queste proposte rivedute.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
2. "beteiligte unternehmen": die vertragsparteien der vereinbarung und die mit diesen jeweils verbundenen unternehmen;
2) "imprese partecipanti": le imprese parti dell'accordo e le relative imprese collegate;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die mit dieser verordnung eingeführten maßnahmen liefen am 11.
le misure istituite dal suddetto regolamento sono scadute l' 11 ottobre 2007.
Последнее обновление: 2010-06-25
Частота использования: 1
Качество: