Вы искали: einige ampeln und ein stück mittlerer ... (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

einige ampeln und ein stück mittlerer süd ring

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

gieb sie mir und ein stück brot dazu.«

Итальянский

dateglielo con un pezzo di pane.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also braucht man nur einen bleistift und ein stück papier zu nehmen und sich hinzusetzen und zu rechnen.

Итальянский

enright terzi, la maggior parte dei finanziamenti destinati altattuazione di questo programma.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

»nur einen kleinen bissen und ein stück käse, das ist alles, was ich brauche.«

Итальянский

— sì, una fetta sola e un pezzetto di cacio.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und teilte aus jedermann in israel, männern und weibern, einen laib brot und ein stück fleisch und ein halbes maß wein.

Итальянский

distribuì a tutti gli israeliti, uomini e donne, una pagnotta, una porzione di carne e una schiacciata d'uva

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist selbstverständlich, dass in zukunft gerade die regionen in den beitrittsstaaten in den genuss europäischer förderung kommen werden, denn mit der regionalpolitik wird ein stück gelebtes europa und ein stück europäische solidarität sichtbar.

Итальянский

e' ovvio che in futuro saranno proprio le regioni dei paesi in via di adesione a beneficiare degli aiuti europei, poiché è nella politica regionale che vediamo davvero l' europa in azione ed intravediamo la solidarietà europea.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

und wer übrig ist von deinem hause, der wird kommen und vor jenem niederfallen um einen silbernen pfennig und ein stück brot und wird sagen: laß mich doch zu einem priesterteil, daß ich einen bissen brot esse.

Итальянский

chiunque sarà superstite nella tua casa, andrà a prostrarsi davanti a lui per una monetina d'argento e per un pezzo di pane e dirà: ammettimi a qualunque ufficio sacerdotale, perché possa mangiare un tozzo di pane»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

halten sie alle gegenstände, die sie benötigen, griffbereit (die lonquex-fertigspritze, einen alkoholtupfer und ein stück mullbinde oder einen sterilen mulltupfer).

Итальянский

prepari tutto ciò che le serve a portata di mano (la siringa preriempita di lonquex, un batuffolo imbevuto d’alcol e un pezzo di una benda di garza o un tampone di garza sterile).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sobald man die mautstelle passiert hat, wendet man sich nach links nach fénis, fährt über die eisenbahnbrücke und in die siedlung hinein. man fährt an der burg und ein stück weiter am rathaus vorbei. gleich nach diesem biegt man nach rechts ab. am ende der straße befindet sich die frühstückspension.

Итальянский

usciti dal casello, si svolta a sinistra per fénis, si oltrepassa il ponte ferroviario e si entra nell'abitato, si supera il castello e poco più avanti il municipio, subito dopo si svolta a destra, in fondo alla strada si trova il bed and breakfast.

Последнее обновление: 2007-09-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

sie sagte: »guten morgen, fräulein,« in ihrer gewöhnlichen, kurzen, phlegmatischen weise. dann nahm sie einen neuen ring und ein stück schnur zur hand und fuhr fort zu nähen.

Итальянский

— buon giorno, signorina, — mi disse nel solito tono breve e flemmatico; e prendendo un'altra campanella continuò il lavoro.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der via garibaldi befindet sich das rathaus (in der vorhalle erinnert ein gedenkstein an einen 1849 von garibaldi in seiner funktion als bürgermeister von la maddalena geschriebenen brief) und ein stück weiter, auf der linken seite, steht die kirche santa maria maddalena:

Итальянский

e´ via garibaldi la strada sulla quale si affaccia il municipio (nel cui atrio una lapide ricorda una lettera scritta da garibaldi nel 1849 all´allora sindaco della maddalena) e, a poca distanza, sulla sinistra, la chiesa di santa maria maddalena:

Последнее обновление: 2007-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn einer dieser staaten die lissabon-strategie benutzt, um kürzungen der gemeinschaftspolitiken vorzuschlagen, die ein wirksamer wachstumsmotor sind, oder um den stabilitätspakt zu lockern, meine damen und herren, dann wette ich mit ihnen um ein stück spanische und ein belgisches bier, dass wir uns auf eine katastrophe zubewegen.

Итальянский

se alcuni stati utilizzeranno la strategia di lisbona per proporre tagli alle politiche comunitarie che si sono rivelate efficaci nel generare la crescita o per mitigare il patto di stabilità, scommetto con voi, onorevoli deputati, una fetta di spagnola e una birra belga che andremo dritti verso il fallimento.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

als ich über die bedeutung des beitritts griechenlands nachdachte, habe ich mich an eine stelle in den „essais quasi politiques" von paul valéry erinnert, aus der sich die schlußfolgerung ergibt, daß wir ohne griechenland „noch keine fertigen europäer sind". und ein stück weiter heißt es bei valéry: „ce que nous devons à la grèce est peut-être ce qui nous a distingué le plus profondément du reste de l'humanité. nous lui de vons la discipline de l'esprit, l'exemple extraordinaire de la perfection dans tous les ordres. nous lui devons une méthode de penser qui tend à rapporter toutes choses à l'homme, à l'homme complet; l'homme se devient à soimême le système de références auquel toutes choses doivent enfin pouvoir s'appliquer."

Итальянский

anch'egli, prima di me, è stato membro di questo parlamento : non lo ha mai dimenticato, e sono certa che non lo dimenti­cherà neppure nell'esercizio delle sue future fun­zioni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,430,275 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK