Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das vertragsverletzungsverfahren gegen italien betrifft die regeln für den einschub und die höchstdauer der werbung.
la procedura di infrazione avviata contro l’italia riguardava le interruzioni pubblicitarie e la durata massima della pubblicità.
das grünbuch weist klar auf die notwendigkeit kostenorientierter gebühren hin (einschub 51).
per quanto riguarda le tariffe, il libro verde sottolinea la necessità d'ispirarsi al principio del loro collegamento al costo dei servizi (fig. 51).
die spiele werden dabei über einen einschub geladen, der die kassette in der spieleeinheit ersetzt.
i giochi venivano telecaricati attraverso una cartuccia di connessione che sostituisce quella tradizionale.