Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er wird gebeten, einstweilen auszuhelfen.
gli si chiede di fare l'interim.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir lehnen die dringlichkeit einstweilen ab.
(applausi da taluni banchi della sinistra)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dafür bin ich ihnen einstweilen dankbar.
per questo io le sono grata.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich möchte einstweilen auf zwei elemente eingehen.
vorrei richiamare l’ attenzione a questo punto su due elementi.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die eu wird einstweilen das engagement der entsprechenden internationalen organisationen unterstützen.
l'ue sosterrà l'impegno delle organizzazioni internazionali pertinenti nel periodo di transizione.
einstweilen die entsprechenden fahrzeuge, wenn die noch nicht angepassten infrastrukturmerkmale dies verlangen.
temporaneamente, dal materiale rotabile adeguato qualora le caratteristiche dell'infrastruttura, non ancora adattate, lo richiedano.
einstweilen können jedoch mit den landesgrenzen zusammenhängende psychologische barrieren bestehen, die jeglicher ma
ne consegue che i modelli previsionali per le merci sono generalmente meno elaborati di quelli relativi al trasporto passeggeri c).
für die meisten stoffe sollten auf gemeinschaftsebene einstweilen nur umweltqualitätsnormen für oberflächengewässer festgesetzt werden.
per la maggior parte delle sostanze, in questa fase è opportuno limitare la definizione di sqa a livello comunitario alle sole acque di superficie.
dank dieser vorräte können die auswirkungen der kämpferischen auseinandersetzungen im mittleren osten einstweilen im rahmen gehalten werden.
e quindi necessario riuscire a diminuire notevolmente il consumo di petrolio destinato ai vari fini industriali.