Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erdbaumaschinen und förderzeuge
veicoli e macchine da sterro e movimentazione del materiale (*)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fahrzeuge, erdbaumaschinen und förderzeuge (*)
veicoli e macchine da sterro e movimentazione del materiale (*·)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
8 sicherheit von transportfahrzeugen und erdbaumaschinen sowie bei der handhabung von baustoffen
12 — prevenzione dei rischi durante lavori in prossimità delle linee elettriche ad alta tensione
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) für forstmaschinen auf fahrgestell für erdbaumaschinen nach iso-norm 6165:2001;
c) alle macchine forestali costruite su telai di macchine per movimento terra definite dalla norma iso 6165:2001;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die gebräuchlichen erdbaumaschinen, die ihre abgase in der regel nach oben ausstoßen, dürfen demzufolge nicht für unterta gearbeiten eingesetzt werden.
gas che evacua i gas di scarico verso l'alto; l'intento principale è di non sottoporre il soffitto della galleria a sollecitazioni termiche che potrebbero destabilizzarla.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es durfte in seinem eigenen bereich keine Überkapazitäten aufbauen und war nicht berechtigt, erdbaumaschinen oder zerkleinerungsaggregate anzuschaffen oder seine ausrüstung anderweitig aufzustocken.
era obbligata a non creare un eccesso di capacità nel proprio settore; non aveva il diritto di acquistare macchine escavatrici e istallazioni per lo schiacciamento, né di aumentare il numero di altre attrezzature.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:
gegebenenfalls müssen erdbaumaschinen und förderzeuge mit solchen aufbauten ausgerüstet sein, die den fahrer bei einem umstürzen der maschine vor dem erdrücktwerden und die ihn vor herabfallenden gegenständen schützen.
all'occorrenza, le macchine da sterro nonché le macchine per movimentazione del materiale devono essere dotate di strutture concepite per proteggere il conducente dal rischio di venir schiacciato, in caso di ribaltamento della macchina e contro la caduta di oggetti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die neuen betriebe sind hauptsächlich mit der herstellung von kraftfahrzeugen, ackerschleppern, erdbaumaschinen, büromaschinen und elektronik, sowie mit petrochemikalien und bauteilen befaßt.
sul mercato della manodopera il lavoro manuale ha subito un declino facendo riemer gere l'impiegato man mano che le aziende dei servizi ricevevano un impulso in risposta alla crescente ricchezza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
montage und die vermarktung von leichten personen- und nutzfahrzeugen von toyota, die vermarktung von technischen anlagen, erdbaumaschinen und fahrzeugersatzteilen sowie die erbringung der jeweiligen technischen serviceleistungen gehört.
barcelona activa è un ente comunale e le sue priorità d'azione vengono fissate dal consiglio di amministrazione, che è composto da rappresentanti di tutti i gruppi politici presenti nel consiglio comunale, dei sindacati e delle università di barcellona.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die entscheidung erging an jcb service, das mutterunternehmen der jc bamford group (vereinigtes königreich), den weltweit fünftgrössten hersteller von bau- und erdbaumaschinen.
la decisione ha per destinataria jcb service, la casa madre del gruppo inglese jc bamford, al quinto posto nella graduatoria mondiale dei costruttori di macchine per la costruzione e il movimento terra.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
alle fahrzeuge, erdbaumaschinen und förderzeuge müssen a) unter weitestgehender berücksichtigung ergonomischer grundsätze sachgerecht entworfen und gebaut sein; b) betriebsfähig gehalten werden; c) ordnungsgemäß eingesetzt werden.
tutti i veicoli e le macchine da sterro e movimentazione del materiale debbono essere: a) bon progettati e costruiti tenendo conto, nella misura del possibile, dei principi dell'ergonomia; b) mantenuti in buono stato di funzionamento; e) utilizzati correttamente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: