Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bis der tod uns ereilte."
finché non ci pervenne la certezza”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allein die strafe ereilte sie.
li colpì il castigo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bis das sichere ende uns ereilte.»
finché non ci pervenne la certezza”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und am morgen ereilte sie eine beständige pein.
e invero di buon'ora li sorprese un durevole castigo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und in der morgenfrühe ereilte sie eine dauernde strafe.
e invero di buon'ora li sorprese un durevole castigo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da ereilte sie die sintflut, weil sie missetäter waren.
li colpì poi il diluvio perché erano ingiusti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so ereilte sie die strafe am tage der schattenspendenden wolke.
li colpì allora il castigo del giorno dell'ombra.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und es ereilte sie ja am frühen morgen eine beständige strafe.
e invero di buon'ora li sorprese un durevole castigo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und als er sie ereilte, redete er mit ihnen solche worte.
egli li raggiunse e ripetè loro queste parole
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kurz darauf ereilte paolo dasselbe los, und giangiottos rache war genüge getan.
paolo seguì poco dopo la stessa sorte, e così la vendetta di giangiotto trovò compimento.
Последнее обновление: 2007-03-05
Частота использования: 1
Качество:
und hätten sie doch (um gnade) gefleht, als unsere peinigung sie ereilte!
perché non divennero umili, quando giunse loro il nostro rigore?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und er nahm seine brüder zu sich und jagte ihm nach sieben tagereisen und ereilte ihn auf dem berge gilead.
allora egli prese con sé i suoi parenti, lo inseguì per sette giorni di cammino e lo raggiunse sulle montagne di gàlaad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so schützte ihn allah vor den Übeln dessen, was sie planten; und eine schlimme strafe ereilte die leute pharaos
allah lo protesse dai mali che tramavano [contro di lui] e il peggiore dei castighi avvolse la gente di faraone:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in meinem wahlhreis ereilte mich ein schrecklicher schock, als ich kürzlich in einer seriösen sonntagszeitung eine angebliche abschrift krimineller und pornographischer art zu lesen begann.
sono stata terribilmente sconvolta nel mio paese quando di recente ho iniziato a leggere su un serio quotidiano domenicale una presunta trascrizione di carattere criminale e pornografico.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dasselbe schicksal ereilte auch die demokratisch gewählten vertreter der vereinigung der polen in belarus, der letzten nro, die sich nicht hatte mit der diktatur in minsk gleichschalten lassen.
identica sorte è toccata ai dirigenti, democraticamente eletti, dell’ unione dei polacchi di bielorussia, che era l’ ultima ong a sfuggire ancora al controllo del dittatore di minsk.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
und wahrlich, zu ihnen war ein gesandter aus ihrer mitte gekommen, sie aber verleugneten ihn; da ereilte sie die strafe, weil sie frevler waren.
giunse loro un messaggero della loro gente, ma lo trattarono da bugiardo. li colse dunque il castigo, poiché erano ingiusti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
er sagte: "herr! wie kann ich einen sohn haben, während das alter mich bereits ereilte und meine frau unfruchtbar ist?!"
disse: “o mio signore, come mai potrò avere un figlio? già ho raggiunto la vecchiaia e mia moglie è sterile”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
doch als das beben sie ereilte, sagte er: "mein herr, hättest du es gewollt, hättest du sie zuvor vernichten können und mich ebenfalls.
dopo che li colse il cataclisma, disse: “o signore, se tu avessi voluto, già li avresti distrutti in precedenza e me con loro.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dies ist das krankenhaus beit hanoun. es ereilte dasselbe schicksal wie das europäische gaza-krankenhaus, das krankenhaus al-aqsa und das krankenhaus al-durra.
questo è l'ospedale di beit hanoun, ha avuto lo stesso destino dell'ospedale europeo di gaza, l'ospedale al-aqsa e l'ospedale al-durra.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
"sie wissen sehr wohl, meine herrschaften, welches schicksal einige mitglieder dieser großen familie ereilt hat!
“sapete benissimo, signori, che fine abbiano fatto alcuni componenti di quella grande famiglia!
Последнее обновление: 2012-04-30
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование