Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das erstaunt nicht.
non c'è da stupirsi.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
es erstaunt mich, daß dazu
non esaminia
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erstaunt blickte ich ihn an.
lo guardai meravigliata.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»wann denn?« fragte sie erstaunt.
— quando? — ella chiese con sorpresa.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
seid ihr über ihre anzahl erstaunt?
siete sorpresi dal numero?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die witwe blickte uns erstaunt an.
la vedova lo guardò senza capire.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aber ich bin jetzt nicht mehr erstaunt.
tale pro posta è consona alle idee manifestate dall'onorevole parlamentare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber muß man darüber wirklich erstaunt sein?
È assolutamente inaccettabile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher erstaunt mich der antrag von frau lenz.
ma, signor presidente, all'onu ci sono, penso, 160 paesi membri, e i dieci paesi membri di questo parlamento sono membri dell'onu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allerdings gibt es eine sache, die mich erstaunt.
davanti a chi?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das auftreten der kommission erstaunt mich ein wenig.
devo dirmi un poco sorpresa dall'operato della commissione al riguardo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber man hätte eigentlich nicht erstaunt sein dürfen.
ma la gente non avrebbe dovuto stupirsi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was über Österreich gesagt wird, bin ich ziemlich erstaunt.
sono in parte stupito dalla questione dell' austria.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
was mich außerdem erstaunt, ist, wo die verantwortung liegt.
d'ancona (pse). - (nl) presidente, grazie per le gentili parole di benvenuto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich bin einigermaßen erstaunt über die antwort des herrn kommissars.
la risposta del commissario mi lascia senza parole.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es erstaunt daher nicht, daß auch das verbrechen international wird.
non cʼ è da stupirsi se lʼ attività criminale segue questo processo di internazionalizzazione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
frau präsidentin! ich bin ein wenig erstaunt über diesen vorschlag.
signora presidente, sono alquanto stupito di questa proposta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die währungs-„volatilität" erstaunt die experten täglich aufs neue.
la volatilità monetaria ingenera quotidianamente lo stupore degli esperti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es erstaunt besonders, daß diese reaktion gerade aus frankreich kommt.
lei si dichiara non responsabile davanti al consiglio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es erstaunt daher nicht, daß zahlreiche projekte durchge führt werden.
adapt, è seconda solo al regno unito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: