Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich hoffe, daß es klappt.
spero che sorga.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
aber es klappt nicht mit dem portiersposten an den außengrenzen.
questo portiere alle frontiere esterne però non svolge il suo lavoro.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
aber es klappt eben nicht immer. eines der hauptprobleme für jungunternehmer besteht darin, sich genug risikokapital für die gründung eines finanziell lebensfähigen unternehmens zu beschaffen.
inoltre, la recente costituzione di una seconda e di una terza borsa per le piccole imprese contribuisce a offrire uno sbocco al termine del ciclo del capitale di avviamento, che costituisce una valida motivazione per gli investitori" ·
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wenn es klappt, werde ich das nächste mal vor sie hintreten und in eindringlichen worten rühmen, was sie empfohlen und was die kommission getan hat, um all das zu einem erfolg zu machen.
in tal caso, tornerò a parlarvi con favore di ciò che voi stessi avete raccomandato, e dell' attività della commissione volta a garantire il successo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es klappte total gut, wenn der gitarrist (in boston) spielte - wir konnten ihn hier (in kalifornien) durch unseren verstärker hören, als ob er im zimmer nebenan spielen würde.
quando suonava il chitarrista [a boston], lo sentivamo dall'amplificatore [in california] come se stesse in un'altra stanza a pochi passi da noi.
Последнее обновление: 2017-01-05
Частота использования: 1
Качество: