Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
falls eine verdünnung erwünscht ist, sollte eine 5%ige glukoselösung verwendet werden.
se si desidera una diluizione, si raccomanda una soluzione di glucosio al 5%.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
eine teilnahme an der öffentlichen konsultation ist bis 5 märz 2012.
la consultazione pubblica rimane aperta fino 05 marzo 2012.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
eine teilnahme am online-forum ist unterfolgender webadresse möglich:
manifestazioni minario sulla gestione del rischio nelle tinonché una mostra su ti, telecomunicazioni e automazione d’ufficio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es sei darauf hingewiesen, daß die teilnahme von kleinen und mittleren unternehmen ganz besonders erwünscht ist.
l'innovazione globale è il frutto dell'accumulo di piccoli progressi tecnologici applicati a tutte le operazioni dell'impresa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das programm ist für eine teilnahme der beitrittsländer offen.
ii programma è aperto anche alla partecipazione dei paesi candidati.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im bereich der lehrerfortbildung legen offizielle bestimmungen jährlich die anzahl der tage, an denen eine teilnahme an fortbildungsveranstaltungen erwünscht ist, fest.
in alcune città e in alcuni comuni (nella regione di bruxelles ed in altre località specificate dalla legge), lo studio della lingua olandese è obbligatorio a partire dal secondo ciclo. nel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine teilnahme an den programmen sollte problemlos möglich sein.
i programmi dovrebbero essere disponibili in tempo utile e facilmente accessibili.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
andere länder dürften sich ebenfalls für eine teilnahme interessieren.
anche altri paesipotrebbero essere interessati a partecipare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine teilnahme am gipfel von beirut müsste ihm ermöglicht werden.
il segretario generale del consiglio ha poi presentato una relazione per la riforma del consiglio europeo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zu den für eine teilnahme an dem workshop ausgewählten staaten zählen:
gli stati selezionati a partecipare al seminario comprendono:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
die expertengruppe bewertete die kostenund risiken für eine teilnahme am rp6 alsunangemessen hoch.
vogliamo grandi cose [...]. per fare unesempio di quello che sto cercando di dire,dobbiamo ritrovarci in condizione di avere, per esempio, uno strep di dimensionimaggiori di un progetto integrato”.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da die orientierungsmaßnahmen an eine teilnahme an einem arbeitsmarktprogramm gebunden waren, hörte der
questo servizio dimostra chiaramente il valore della fornitura di consulenza su base locale e il notevole ruolo dei gruppi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nach veröffentlichung der bekanntmachung können sich interessierte lieferanten um eine teilnahme am dialog bewerben.
una volta pubblicato il bando di gara, i fornitori interessati possono proporre domanda di partecipazione al dialogo.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
eine teilnahme an diesem programm gibt der beruflichen laufbahn der teilnehmer einen beachtlichen impuls.
in questo modo le azioni marie curie promuovono anche il trasferimento di conoscenze e abilità oltre i confini nazionali e settoriali e, soprattutto,contribuiscono al progresso della ricerca e dell'innovazione in europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine weitere automation der bibliotheksverfahren sowie eine teilnahme am eurolib-netzwerk werden fortgesetzt.
più specificatamente sono stati rilasciati cataloghi completi nelle lingue inglese e francese, con relativi supplementi; sono state altresì pubblicate edizioni nazionali (con supplementi) in tedesco, danese, italiano, neerlandese, portoghese e greco, recanti l'indicazione di quali versioni linguistiche sono disponibili per quei mercati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
acc.legi.facilit: abbau von verwaltungshindernissen, die kmu und ausländischen bietern eine teilnahme erschweren
acc.legi.facilit: rimuove le barriere amministrative che impediscono la partecipazione delle pmi e l'accesso transfrontaliero.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ewrvertrag ermöglicht finnland, island, norwegen, Österreich und schweden eine teilnahme am vierten rahmenprogramm.
l'accordo see (spazio economico europeo) consentirà ai paesi dell'aels (svizzera esclusa) di partecipare al quarto programma quadro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem hat china sein interesse an einer teilnahme am programm bekundet.
su un altro versante, la cina ha espresso ilproprio interesse a partecipare al programma.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem hielten einige vorschriften zum rp6 private unternehmen von einer teilnahme ab.
alcune disposizioni del 6° pq hanno inoltre scoraggiato la partecipazione delleimprese private.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(beifall) luxemburgische ratspräsidentschaft daraufhin von einer teilnahme abgesehen.
presidenza del vicepresidente romeos l'acquisto di alimenti sul mercato — quesito interessante: su quale mercato?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: