Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kein freibrief für unterdeckung.
non si deve legittimare una copertura insufficiente.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wir fordern keinen freibrief.
noi non stiamo chie dendo carta bianca.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oder habt ihr in den schriften einen freibrief?
ci son forse nelle scritture delle immunità a vostro favore?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die freie marktwirtschaft ist kein freibrief für kurzsichtigkeit.
l' economia liberale di mercato non significa un' autorizzazione alla miopia.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
aber dies ist weder ein blankoscheck noch ein freibrief!
ciò non significa tuttavia né firmare un assegno in bianco né dare carta bianca!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das läuft auf einen freibrief für den waffenhandel hinaus.
per l'industria che ha a che fare con queste quattro dg questa è una situazione insostenibile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dem gemeinschaftsgesetzgeber wird damit aber im landwirtschaftssektor kein freibrief erteilt.
ciò, tuttavia, non significa che il legislatore comunitario abbia carta bianca nel settore dell’agricoltura.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese regelung ist ein freibrief für wilderer und illegale tierhändler.
tale regime rappresenta un lasciapassare per i bracconieri e per chi pratica il commercio illegale di animali.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das recht auf demonstration ist kein freibrief für das anstecken von flüchtlingsheimen.
mi è stato riferito che essi non sono detenuti per motivi religiosi, ma per ragioni politiche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wirtschaftshilfe ist kein freibrief für eine einmischung in konstitutionelle oder politische angelegenheiten.
solo che la grecia, al contrario degli altri stati membri della comunità, produceva soltanto zucchero e non isoglucosio e di conseguenza per la grecia si è fissato un contingente a di 290000 tonnellate esclusivamente per lo zucchero.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
emissionsgrenzwerte und qualitätsziele sollten nicht als freibrief für verschmutzung mißverstanden werden.
valori di emissione e obiettivi di qualità non dovrebbero essere interpretati come diritto a inquinare.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
das ist eindeutig ein freibrief zur einmischung in die souveränität und autonomie der staaten.
ciò equivale chiaramente a consentire un' ingerenza in materie di competenza nazionale e nell' autonomia degli stati.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das parlament hat einen freibrief gegeben zu einem ungeheuren kommerzialisierungsschub des menschlichen körpers.
in germania, per esempio, il dibattito è ancora nettamente arretrato rispetto alle posizioni raggiunte al parlamento europeo sulla que stione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allerdings darf unsere zustimmung nicht als ein freibrief für die algerischen behörden gewertet werden.
tuttavia, il nostro parere conforme non deve essere interpretato come disponibilità a dare carta bianca alle autorità algerine.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich möchte dem un-sicherheitsrat sagen, dass dies daher kein freibrief für alleingänge ist.
vorrei dire al consiglio di sicurezza che questa non è un' autorizzazione ad adottare misure unilaterali.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das gatt ist somit zu einem freibrief für die transnationalen konzerne, die banken und die rohstoffhandelsfirmen geworden.
con il gatt, i problemi che già non si risolvono nell'ue, vengono spostati ad un livello dove saranno totalmente insolubili.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber diese zustimmung bedeutet nicht, daß damit die kommission für alle zeiten einen freibrief erhalten hat.
con questa iniziativa comunitaria, ampiamente ri conosciuta sul piano internazionale, la commissio ne dimostra che sa gestire con successo le attività comunitarie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
doch momentan muß europa den betreffenden staaten zu verstehen geben, daß die golfkrise kein freibrief für das verbrechen ist.
pannella (ni). — (fr) signora presidente, vorrei dire che poco fa (ed anch'io vorrei che ciò figurasse a verbale) si è creato un equivoco con il presi dente della commissione: mi spiace assai.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der inhalt dieses berichts ist kein freibrief für staaten, nach gutdünken in die inneren angelegenheiten eines anderen staates ein zugreifen.
ora, lei rimane molto formale; ma anche lei avrà vissuto con attenzione, come noi, i mesi passati: il consiglio si comporta come se il trattato di maastricht non esistesse per quanto concerne la terza colonna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die türkische regierung sollte dieses abstimmungsergebnis aber nicht als freibrief betrachten, der sie berechtigt, alles zu tun, was sie will.
beninteso, tutti condividono il desiderio di affrontare la disoccupazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: