Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
frohe ostern!
buona pasqua!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
frohe ostern euch auch
tanti auguri di buona pasqua alle vostre famiglie
Последнее обновление: 2020-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frohe ostern euch allen
grazie buona pasqua
Последнее обновление: 2019-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir wünschen euch frohe ostern
auguri a tutti voi e che possiate trascorre un sereno periodo pasquale con le persone a voi piu´care
Последнее обновление: 2022-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frohe ostern für sie und ihre familie
buona pasqua a te e famiglia
Последнее обновление: 2023-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frohe ostern an deine ganze familie
buona pasqua a te
Последнее обновление: 2020-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frohe ostern wünsche ich dir und deiner familie
buona pasqua a tutta la tua famiglia
Последнее обновление: 2021-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich bin aus rom?
sei di roma?
Последнее обновление: 2023-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viele grüße aus rom
tanti saluti da firenze
Последнее обновление: 2021-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das wurde vom islam unmöglich gemacht, aber auch von den fundamentalisten aus rom.
18, dell'onorevole luisa todini (h-0564/95):
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es wurde ein lokales team gebildet. zwei missionen von sachverständigen von medcitics und aus rom wurden durchgeführt.
un contributo significativo allo "sviluppo policentrico ed equilibrato dello spazio nell'ue" sulla base di quanto indicato dall'ssse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es wurde vorher schon einmal gesagt, daß scud-raketen leicht von serbien aus rom erreichen können.
primo: secondo la sua opinione, signor commissario, era possibile sviluppare abbastanza rapida mente un atteggiamento comune europeo, indispensabile nella presente situazione di tensione?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der bau erfolgte zwischen 1958 und 1965 und wurde vom unternehmen garboli aus rom in zusammenarbeit mit zahlreichen spezialisierten, auch örtlichen unternehmen durchgeführt.
la costruzione realizzata tra gli anni 1958-65 venne affidata alla garboli di roma che si avvalse della collaborazione in subappalto di numerose imprese specialistiche anche locali.
Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
die erfassung von daten für den plan zum abfallmanagement und zur aufwertung des kulturerbes läuft. im juli führten sachverständige aus rom eine mission in bosra durch.
s spagna: barcellona, malaga,siviglia-sevilla global {agenzia dì sviluppo) ·/ francia: comunità urbana di lione ·/ italia: genova, napoli •s marocco: comunità urbana di casablanca ■f tunisia: tunisi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die ausstellung präsentiert den berliner künstler, der aus rom seine zweite wahlheimat machte und der sich als landschaftsmaler und darsteller italienischer populärer lebensszenen einen namen gemacht hat.
la mostra presenta l’artista berlinese ma romano d’adozione, che si fece un nome innanzitutto come paesaggista e pittore di scene popolari italiane.
Последнее обновление: 2007-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vor einem jahr kam eine gruppe so genannter „ irrer“ aus rom zusammen mit ihren betreuern und familienangehörigen mit einem bus hierher nach straßburg.
un anno fa sono venuti proprio qui a strasburgo un gruppo di quelli che vengono chiamati" matti", arrivati da roma in pullman insieme a operatori e a familiari.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ein letztes möchte ich noch sagen – es ist von dem kollegen aus rom bereits angeschnitten worden: wir brauchen die städtepartnerschaften, die wunderbare arbeit leisten.
vorrei sollevare un’ ultima questione, sulla quale è già intervenuto il collega battilocchio: dobbiamo avviare iniziative di gemellaggio tra le città, che producono ottimi risultati.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nachdem sie dann italien und ganz europa in den verheerenden weltkrieg gestürzt hatten, flohen sie aus rom und ließen die italienischen truppen zur zeit des waffenstillstands mit den alliierten streitkräften kommando- und führungslos schmählich im stich.
portata poi l' italia stessa, e l' europa tutta, alla disastrosa guerra mondiale, fuggivano da roma e abbandonavano vergognosamente le truppe italiane al loro destino, senza ordini né guida al momento dell' armistizio con le forze alleate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die aus rom stammende gruppe „ensemble pour la paix“ gewann den wettbewerb mit ihrem song „let's join together“.
il concorso è stato vinto da "let's join together" degli ensemble pour la paix, un gruppo che ha base a roma.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
außer matteucci kommt keiner der künstler aus rom oder latium. die daraus resultierende fremde der fotografierten orte hat eine kreative freiheit ermöglicht, und es sind originelle und unveröffentlichte bilder entstanden, die weniger offensichtliche aspekte der landschaft und ihrer variationen archaisch und postmodern darstellen.
a parte matteucci, nessuno è romano né laziale e proprio questa estraneità ai luoghi fotografati ha permesso di lavorare con estrema libertà creativa, fornendo un’immagine originale ed inedita del territorio e delle sue mutazioni e portando alla luce gli aspetti meno ovvi e nascosti di un’area divisa tra arcaismo e postmodernità.
Последнее обновление: 2007-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: