Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
danach wird es für die beitretenden länder bei der annahme und umsetzung des gemeinschaftsbesitzstandes keinerlei ausnahmen geben.
tale posizione non prevede alcuna eccezione per i paesi candidati in relazione all'acquisizione e alla trasposizione del patrimonio comunitario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
7.4.7 der ausschuß der regionen wird im rahmen seiner laufenden kontakte mit den beitrittswilligen staaten mittel-, ost- und südeuropas lokale und regionale gebietskörperschaften über den gemeinschaftsbesitzstand und bewährte verfahren der eu-mitgliedstaaten unterrichten und sich um einen dialog mit organisationen bemühen, die sich in den kandidatenstaaten mit minderheiten oder gastarbeitern befassen.
7.4.7 si impegna, nel quadro dei contatti continui con i paesi candidati dell'europa centrale, orientale e meridionale, ad informare gli enti locali e regionali dell'acquis comunitario e delle migliori prassi negli stati membri dell'ue, nonché ad impegnarsi al massimo nel dialogo con i gruppi delle comunità locali che lavorano con le minoranze o con i migranti nei paesi candidati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: