Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auswahlkriterien für genussuntaugliche eiprodukte gemäß der verordnung (eg) nr.
i requisiti in materia di selezione applicabili ai prodotti a base di uova non destinati al consumo umano sono stabiliti dal regolamento (ce) n.
Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:
sie müssen über besondere wasserdichte, korrosionsfeste container für genussuntaugliche fischereierzeugnisse verfügen;
disporre di speciali contenitori a tenuta stagna, in materiale resistente alla corrosione, per collocarvi i prodotti della pesca non destinati al consumo umano;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:
sofern genussuntaugliche erzeugnisse die fischereierzeugnisse weder verunreinigen noch mit diesen vermischt werden können.
a condizione che i prodotti non destinati al consumo umano non possano contaminare i prodotti della pesca o esservi mescolati.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:
sie verfügen über abschließbare räume zur kühllagerung von vorläufig beschlagnahmtem fleisch und für genussuntaugliche erzeugnisse.
essere provvisti di locali che si possano chiudere a chiave per il deposito refrigerato delle carni trattenute in osservazione e dei prodotti non idonei al consumo;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vor dem ausschmelzen müssen die ausgangsprodukte auf genussuntaugliche ausgangsprodukte und fremdstoffe untersucht werden, die gegebenenfalls zu entfernen sind.
prima della fusione, le materie prime devono essere controllate per accertare la presenza di materie prime non idonee al consumo umano o di corpi estranei, che devono essere asportati.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
die notwendigkeit, dass die zuständigen behörden der mitgliedstaaten die einhaltung der hygienevorschriften überwachen, um den endverbraucher vor gesundheitsschäden durch genussuntaugliche lebensmittel zu schützen;
la necessità che le autorità competenti degli stati membri garantiscano l'osservanza delle norme d'igiene per non esporre il consumatore finale ad eventuali rischi a causa di prodotti inadatti al consumo umano,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1774/2002: anhang vii kapitel x und für genussuntaugliche milch, erzeugnisse auf milchbasis und kolostrum gemäß der verordnung (eg) nr.
1774/2002, allegato vii, capitolo x; quelli applicabili al latte, ai prodotti a base di latte e al colostro non destinati al consumo umano sono stabiliti dal regolamento (ce) n.
Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:
(2) und/oder [- schlachtkörperteile, die als genussuntauglich abgelehnt wurden, jedoch keine anzeichen einer auf mensch oder tier übertragbaren krankheit zeigen und von schlachtkörpern stammen, die nach dem gemeinschaftsrecht genusstauglich waren;]
(2) e/o [- parti di animali macellati dichiarate inidonee al consumo umano ma che non presentano segni di malattie trasmissibili all'uomo o agli animali e provenienti da carcasse idonee al consumo umano in virtù della normativa comunitaria;]
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 3
Качество: