Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
leckagerate der gesamtanlage in g/jahr: …
perdita globale in g/anno dell'intero impianto: …
Последнее обновление: 2013-10-03
Частота использования: 1
Качество:
nach sicherheitsrelevanten Änderungen oder schadensereignissen ist eine Überprüfung der sicherheit der gesamtanlage ebenfalls erforderlich.
lo stesso va fatto dopo che sono state introdotte modifiche che influiscono sulla sicurezza o si siano verificati guasti e l'impianto sia rimasto danneggiato.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im vorliegenden fall umfaßt die gesamtanlage ein handelsgeschäft (als nebenerwerb), eine bibliothek, ein speiselokal und zwei gästezimmer.
nel caso presente, l'insieme comprende un'attività commerciale (complementare), una biblioteca, una sala ristorante, due camere per gli ospiti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese kosten werden sich nicht nach dem preis des brennstoffs, der als vernachlässigbar gering angesehen werden kann, sondern nach den aufwendungen für die gesamtanlage richten.
— il buon confinamento del plasma; — un valido sistema di riscaldamento del plasma;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zu gebende hinweise in bezug auf die gesamtanlage oder auf die empfohlenen ersatzteile (liste), finden sie als anlage in diesem handbuch.
riferimenti da dare in base all’assieme generale o alla distinta ricambi consigliati, allegati al manuale
Последнее обновление: 2013-03-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
einige Änderungsanträge zielen auf die Änderung der gesamtanlage der richtlinie 85/374/ewg ab und haben nichts mit dem von der kommission vorgelegten richtlinienvorschlag zu tun.
questa è la posta in gioco alla base del programma socrates ii, che sottoscrivo pienamente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wird eine feuerungsanlage um mindestens 50 mw erweitert, so gelten für den neuen teil der anlage die emissionsgrenzwerte gemäß abschnitt b der anhänge iii bis vii, die nach maßgabe der thermischen nennleistung der gesamtanlage festgelegt werden.
qualora un impianto di combustione sia ampliato di almeno 50 mw, il valore limite di emissione, quale stabilito negli allegati da iii a vii, rispettivamente parte b, è applicato alla nuova parte ed è fissato in funzione della potenza termica dell'intero impianto.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
den arbeitskräften soll nicht nur vor augen geführt werden, was eine stranggiessanlage ist,sie sollen vielmehr auch auf die von ihnen zu übernehmenden aufgaben, ihre arbeit innerhalb der gesamtanlage sowie die zu erwartenden belastungen und schwierigkeiten vorbereitet werden.
il suo scopo è quello di sensibili^ zare i lavoratori sul fatto che si tratta di una colata, ma soprattutto sui ruoli che dovranno svolgere, sul loro lavoro all'interno del sistema e sulle sollecitazioni e difficoltà incontrate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese kriechkurven stellen den zusammenhang zwischen betriebstemperatur, betriebslast und kriechgeschwindigkeit dar, so daß theoretisch die möglichkeit besteht, die betriebsparameter für ein bauteil so festzulegen, daß seine lebensdauer die für die gesamtanlage vorgesehene le bensdauer übertrifft.
1l'aggettivo «alto» si riferisce in questo caso all'insieme delle temperature superiori a 0,3 o a 0,5 tf, secondo la lega impiegata, intendendo per tf la temperatura assoluta di fusione del metallo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
während bei dem ersten zentrifugentyp das entwicklungspotential hauptsächlich in einer kostendegression durch massenfertigung liegen dürfte, bieten im falle des anderen typs weitere entwicklungsarbeiten aussicht auf eine merkliche vergrößerung der trennleistung je einheit, die eine entsprechende direkte herabsetzung der spezifischen anlage kosten und eine weitere indirekte verbesserung durch vereinfachung der gesamtanlage zur folge hätte.
per motivi d'ordine tecnico e di sicurezza, le prospettive di utilizzazione dell'idrogeno come gas portante debbono essere per il momento considerate ipotetiche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
schematische darstellung sämtlicher schmierstellen der gesamtanlage (zugekaufte bau-gruppen und bauteile eingeschlossen) mit fortlaufend durchnummerierter ortskennzeichnung.
rappresentazione schematica di tutti i punti di lubrificazione di tutto l'impianto (inclusi gruppi e componenti di costruzione acquistati), con numerazione progressiva per l'identificazione della posizione.
Последнее обновление: 2016-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование