Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nur im bereich hoher statischer grundlasten können für fee 460 größere maximalspannungen erreicht werden.
solo nel campo di alti carichi base statici per fee 460 si possono raggiungere tensioni massime più elevate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jn_frankreich unterscheidet man drei regionen, die bis zu einer meereshöhe von 200 m folgende grundlasten haben (siehe tafel 5):
in francia, si distinguono tre regioni che comportano un sovraccarico di base valido fino all'altitudine di 200 m (vedere fig.5) regione i (ovest e sud) =35 dan/ìri regione ii (centro e nord)=45 " regione ill(est) =55 "
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2.3 aufgrund der hohen finanziellen kosten ist es notwendig, die gesamte erzeugte energie zu "verkaufen", wobei die kernkraftwerke auf grundlast gefahren werden müssen und sich die erzeugte energie auf eine große zahl jährlicher betriebsstunden verteilen muss.
2.3 l'alta incidenza del costo finanziario comporta la necessità di "vendere" tutta l'energia prodotta, considerando che gli impianti nucleari devono funzionare come carico di base, distribuendo l'elettricità prodotta per un numero molto elevato di ore annue.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование