Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir haben auch noch einige stacheln
per questo motivo dovrebbe avere quella che la nostra risoluzione chiama «autonomia». tonomia».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann haben sie auch noch ein europäisches parlament, das kompliziert ist.
inoltre vi è un parlamento europeo, il che complica la situazione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
herr mulder, sie haben auch noch einmal darauf rekurriert.
onorevole mulder, anche lei ha sottolineato questo aspetto.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
möglichkeit haben, auch noch eg-weit eingebracht zu werden.
vertemati tati concreti sul piano dello sviluppo compatibile, della tutela della salute e della salvaguardia del l'ambiente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es gibt auch noch ein paar andere probleme.
nella risoluzione e nel commento alla terza con venzione di lomé sono state poste cinque condizioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neben dem buch existiert auch noch ein video.
oltre al libro, è disponibile anche un video.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte auch noch ein wort zur landwirtschaft sagen.
per noi non c'è ragione di un consuntivo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es gibt ja auch noch ein parlament, herr präsident!
vogliamo svolgere un ruolo più significati vo nella designazione e destituzione della commis sione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber es gibt auch noch ein meines erachtens ernsteres problem.
in altri termini, non vogliamo trovarci in una situazione in cui i grandi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der preisdefinition ist auch noch ein weiterer aspekt zu beachten.
il problema dei dati è essenziale ai fini della possibilità di attuare il sistema.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in einigen punkten ist aber auch noch ein politischer entscheidungsprozess nötig.
su alcuni punti, tuttavia, sarà ancora necessaria una mediazione politica.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es war auch noch ein jüngerer bruder da, ein stummer, vollkommener idiot.
vi era pure un figlio minore idiota.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus haben auch noch andere kommissionsdienststellen untersuchungen über mögliche auswirkungen von „1992" durchgeführt und veröffentlicht.
robles piquer (ppe). — (es) signor presidente, a nome del mio gruppo ho avuto l'onore di presentare una proposta di risoluzione intitolata «la distruzione del kuwait».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
viele von uns haben auch noch bauchschmerzen mit den verbandsklagen und der aufforderung an die arbeitgeber, komplizierte jährliche berichte und statistiken zu erstellen.
anche i ricorsi collettivi e l' esortazione ai datori di lavoro ad elaborare relazioni annuali e statistiche complesse fanno rabbrividire molti di noi.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich habe auch noch fragen, wenn es um die verjährung geht.
ho ancora alcune domande a proposito dei termini di prescrizione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sie müssen sich somit nicht nur um ihre eigenen fragen kümmern, sondern haben auch noch einige der von der vorherigen ratspräsidentschaft verursachten probleme zu lösen.
dovrete affrontare non solo i vostri problemi, ma anche alcuni di quelli creati dalla precedente presidenza, alcuni dei quali riguardano la politica estera.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
noch inakzeptabler ist, daß die gemeinschaft abgewiesenen wirtschaftsflüchtlingen, die das asylrecht miß braucht haben, auch noch eingliederungshilfe bei der rückkehr in ihre herkunftsländer gewähren soll.
questo capitolo è particolarmente doloroso. umanamente non è ammissibile che accettando da noi la permanenza di un padre, di una madre o di un figlio, lo si separi in effetti dal resto della famiglia; in questo contesto abbiamo bisogno di regole chiare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und sollen die staaten, die gerade erst ihre souveränität erlangt haben, auch noch bereit sein, einen großen teil davon wieder an brüssel abzugeben?
tale responsabilità della commissione implica un comportamento rigoroso, un giudizio indipendente ed un severo dovere di valutazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zunächst ist der mord am griechischen regierungssprecher zu erwähnen, auf den viele hingewiesen haben, aber daneben gibt es, wie sie selbst erklärt haben, auch noch andere.
c'è innanzi tutto quello del portavoce del governo greco, cui molti hanno fatto riferimento; ma ci sono anche altre vittime, come lei ha detto, che noi dobbiamo ricordare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es stimmt, daß bei der beseitigung von bestimmten doppelbesteuerungen und im falle des verlustvortrages und der kumulierung von verlusten eine anrechnungsvorschrift fehlt, und wir haben auch noch einiges zu tun bei der angleichung der indirekten besteuerung.
l'atto unico prevede, in materia di salute e di sicurezza del lavoro, una procedura di cooperazio ne col parlamento e di votazione a maggioranza qualificata — da applicarsi anche alla direttiva sulle donne incinte e sulla durata del lavoro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: