Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hafenbetrieb
operazioni portuali
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der vorschlag zielt darauf ab, den hafenbetrieb und die anschlussverbindungen von häfen des transeuropäischen verkehrsnetzes zu verbessern.
la proposta intende migliorare le operazioni portuali e le connessioni per il successivo trasporto nei porti marittimi della rete transeuropea di trasporto.
abgesehen von den nicht hinnehmbaren humanitären konsequenzen stellen die aufgegebenen schiffe auch für den täglichen hafenbetrieb ein problem dar, da sie liegeplätze belegen.
a parte le conseguenze umanitarie inaccettabili di queste situazioni, le navi abbandonate creano problemi alle operazioni commerciali quotidiane dei porti, riducendone lo spazio disponibile.
für einen rationellen hafenbetrieb sind effiziente hafendienste unverzichtbar - umschlag, schleppdienste, anlegeeinrichtungen, lotsendienste und fahrgastverkehrs dienstleistungen.
il buon funzionamento dei porti dipende da efficienti servizi portuali:operazioni di carico, alaggio, ormeggio, pilotaggio e servizio passeggeri.
durch erlaß vom 17. dezember 1991 wurde der geltungsbereich des pflichtmitgliedschaftserlasses auf alle arbeitnehmer ausgedehnt, die gewöhnlich in einem hafenbetrieb oder einem gleichgestellten betrieb beschäftigt sind.
un tale regime, nel suo complesso, mira a garantire un determinato livello pensionistico a tutti i lavoratori di tale settore e contribuisce quindi direttamente al miglioramento di una delle condizioni di lavoro dei lavoratori, ossia la loro retribuzione.
ferner hat die kommission beschlossen, eine studie zu den beihilfen für hafeninfrastrukturen in auftrag zu geben, um einen besseren einblick in den hafenbetrieb und die staatliche finanzierung von hafeninfrastrukturen zu gewinnen.
riguardo agli aiuti di stato per finanziare l’infrastruttura portuale, la commissione ha deciso di promuovere uno studio per raccogliere informazioni al fine di ottenere una migliore comprensione del funzionamento dei porti e del finanziamento pubblico della loro infrastruttura.
in vielen terminals in den seehäfen mangelt es an der erforderlichen infrastruktur für die abfertigung großer autotransporter, so dass man davon ausgehen kann, dass sich die autotransportunternehmen selbst an autoterminals beteiligen werden, um den hafenbetrieb sicherzustellen.
molti terminali di porti marittimi non dispongono delle infrastrutture necessarie ad accogliere le navi adibite al trasporto di autovetture, ma è ragionevole presumere che le stesse navi che trasportano le autovetture acquisteranno quote dei terminali per le autovetture per assicurarsi le operazioni portuali.
7) eine mögliche zusammensetzung eines datensatzes für verschiedene dienste wie den betrieb von schleusen und brücken, die unterstützung der unfallbekämpfung oder den hafenbetrieb wird als beispiel in tabelle 5.2.3 gegeben.
7) un esempio della possibile combinazione dei gruppi di dati per i vari servizi, quale quello della gestione dei ponti e delle conche, quello dell'assistenza alla prevenzione degli incidenti o della gestione dei terminali è riportato nella tabella 5.2.3.
das kantongerecht erklärte den widerspruch für begründet; es war der auffassung, die arbeitnehmer der firma bokken seien nicht bei einem hafenbetrieb im sinne des pflichtmitgliedschafterlasses beschäftigt. der fonds legte gegen dieses urteil bei der arrondissementsrechtbank rotterdam rechtsmittel ein.
bisogna osservare, da un lato, che, come la categoria degli accordi sopra considerati, prodotti dal dialogo sociale, l'accordo controverso nella causa principale è stato stipulato sotto forma di accordo collettivo e costituisce il risultato di una trattativa collettiva tra le organizzazioni rappresentative dei datori di lavoro e dei lavoratori.
das heißt, "spezialisierte dienstleistungen, die den zyklus des hafenbetriebs ergänzen und ergänzen"] "
complementare
Последнее обновление: 2020-08-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование