Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vorschlag einer berichtigung für wesentliche und bekannte fehler bei rechnungen und debitoren im rahmen des rechnungsabschlusses 2008
rettifica proposta per errori materiali e noti nella contabilità e/o nei conti debitori nel quadro della liquidazione finanziaria 2008
sonstige berichtigungen - für wesentliche und bekannte fehler bei rechnungen und debitoren wird eine berichtigung vorgeschlagen.
altre rettifiche – rettifica proposta per errori materiali e noti nella contabilità e in relazione ai debitori
zum zweck der vornahme der abrechnung und erfassung in der rechnungsführung hat die kommission von den bescheinigenden stellen (unabhängige professionelle prüfungsgesellschaften) zuverlässige informationen zu den debitoren erhalten.
la commissione ha ottenuto dagli organismi di certificazione (organismi di audit professionali indipendenti) informazioni affidabili sui debitori ai fini della conformità e della contabilità.
zu den vermögenswerten, an denen sie interesse haben, gehören: grundstücke und gebäude, wertvolle ausrüstungen, wohnhäuser von direktoren und, in geringerem maße, lagerbestände und debitoren.
per l'impresa, un tasso di indebitamento equilibrato permetterà una maggiore flessibilità ed una maggiore gestibilità dei costi fissi.
[4] um eine back-to-back-konstruktion handelt es sich, wenn ein darlehen juristisch betrachtet durch eine bank gewährt wird, das tatsächliche debitoren- und valutarisiko jedoch durch eine konzerngesellschaft getragen wird, beispielsweise über eine der betreffenden bank gegebene bürgschaft.
[4] si parla di prestito back-to-back quando, dal punto di vista giuridico, un prestito viene concesso da una banca anche se il rischio debitore e di cambio viene di fatto assunto da una società di un gruppo, ad esempio tramite una garanzia emessa dalla banca in questione.