Вы искали: hauptleidtragenden (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

hauptleidtragenden

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

die hauptleidtragenden sind dabei die verbraucher.

Итальянский

i consumatori ne hanno subito le conseguenze più pesanti.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

auch hier werden frauen die hauptleidtragenden sein.

Итальянский

ripeto, saranno le donne a pagarne maggiormente lo scotto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die jungen menschen sind die hauptleidtragenden der krise.

Итальянский

260 000 (persone che vivono in condizioni di povertà di reddito)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

frauen sind die hauptleidtragenden von kriegen und von krisen.

Итальянский

noi siamo qui per contribuire allo sviluppo dell'europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie waren die hauptleidtragenden der kaste der selbsternannten gotteskrieger.

Итальянский

le donne sono state le principali vittime della casta di quelli che si definivano guerrieri di dio.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

sie zählten mit zu den hauptleidtragenden der wirtschaftskrise zu beginn der 80er jahre.

Итальянский

gli stati membri di allora si sono impegnati ad attuare entro tre anni precise misure prioritarie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den von industriellem niedergang betroffenen gebieten sind die ethnischen minderheiten die hauptleidtragenden.

Итальянский

le minoranze etniche sono le più colpite nelle zone confrontate da processi di deindustrializzazione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in einer welt steigender Ölpreise und sinkender friedenschancen sind die nicht erdöl produzierenden entwicklungsländer die hauptleidtragenden.

Итальянский

in un mondo in cui i prezzi del petrolio stanno aumentando e le possibilità di pace diminuiscono, le principali vittime sono i paesi in via di sviluppo sprovvisti di petrolio.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die rinderzüchter im vereinigten königreich waren wegen der in der fleisch- und tiermehlindustrie getroffenen einsparmaßnahmen die hauptleidtragenden.

Итальянский

gli allevatori di bovini del regno unito sono stati i più colpiti dai drastici tagli compiuti nel settore della carne e della farina di ossa.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die rinder züchter im vereinigten königreich waren wegen der in der fleisch- und tiermehlindustrie getroffenen einsparmaßnahmen die hauptleidtragenden.

Итальянский

l'obiettivo di garantire standard elevati per la tutela della salute dei consumatori deve riflettersi sia nella legislazione che nel recepimento e nel controllo da parte degli stati membri e nell'applicazione in loco.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.10 dennoch sind die hauptleidtragenden der finanz- und wirtschaftskrise die einzelnen bürger als steuerzahler, arbeitnehmer und verbraucher.

Итальянский

4.10 a fare le spese della crisi economica e finanziaria, comunque, sono principalmente i cittadini, in quanto contribuenti, lavoratori e consumatori.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kommissionsmitglied richard hob hervor, daß die kommission in der gegenwärtigen krisensituation alles unternehmen müsse, da mit die frauen nicht die hauptleidtragenden sind.

Итальянский

• malta: accordo sulla decisione che autorizza la commissione a negoziare un protocollo inteso a prorogare sino al giugno 1984. le disposizioni che disciplinano la prima tappa dell'accordo d'associa­zione (·*).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die hauptleidtragenden sektoren dieser ersten japanischen exportwelle waren der schiffbau, elektronische erzeugnisse, unterhaltungselektronik, fotoapparate, autos und motorräder.

Итальянский

i settori più colpiti dalla prima ondata di esportazioni giapponesi sono quelli della cantieristica, dei prodotti elettronici, delle apparecchiature audiovisive, degli apparecchi fotografici, delle automobili e delle motociclette.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach zwei weltkriegen, die als europäische bruderund bürgerkriege begannen und europa zum eigentlichen schlachtfeld und zum hauptleidtragenden gemacht hatten, war die vorstellung neuer kriegerischer konflikte unerträglich.

Итальянский

quest'ultima è fondata sulla comunità europea del carbone e dell'acciaio, sulla comunità europea dell'energia atomica e sulla comunità economica europea, oggi chiamata «comunità europea».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weitere umstrukturierungen sind zu erwarten, denn die japanischen werften sind die hauptleidtragenden der aggressiven koreanischen preispolitik, durch die europäische schiffseigner weggelockt wurden, die ihre aufträge traditionell an japan vergeben hatten.

Итальянский

sono previste ulteriori ristrutturazioni in quanto i cantieri giapponesi sono stati le principali vittime delle aggressive pratiche commerciali coreane, che hanno catturato armatori europei che tradizionalmente collocavano in giappone le loro ordinazioni.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die hauptleidtragenden werden zwangsläufig die neuen ziel-2-regionen sein, während nach den plänen der kommission nutznießer sämtlicher vorzüge und vorteile die beitrittswilligen länder sein werden.

Итальянский

spero che la commissione affronterà questo problema nella sua risposta poiché è particolarmente importante che esso venga messo in luce e che la commissione dia una risposta

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

viertens müssen die benachteiligten gebiete der europäischen gemeinschaft, das heißt die randregionen, die die hauptleidtragenden der konkurrenz der neuen nutznießer der eg-hilfe sein werden, einen gewissen ausgleich erhalten.

Итальянский

in quarto luogo, infine, le regioni meno favorite della comunità europea, le regioni periferiche che per prime saranno penalizzate dalla concorrenza dei beneficiari degli aiuti della comunità, devono poter ottenere una determinata forma di compensazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daß wir, die erwachsenen, solche situationen schaffen, ist unser problem, wir dürfen jedoch nicht zulassen, daß die kinder dabei die hauptleidtragenden sind, und wir müssen den schaden so weit wie möglich begrenzen.

Итальянский

la decisione di edimburgo del dicembre 1992 ha dotato la nostra assemblea di un potere di codecisione, utile nel principio, ma delicato nell'attuazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.11 nach meinung des ausschusses sind die verkehrsunternehmer hauptleidtragende der durch die verkehrsüberlastung verursachten kosten, da ihre produktivität schwer beeinträchtigt wird; durch die vorgeschlagene gebührenregelung werden sie doppelt belastet.

Итальянский

1.11 a giudizio del cese, a essere più colpiti dai costi di congestione sono gli stessi trasportatori: è la loro produttività a risentire maggiormente delle inefficienze, e la tassazione proposta finirebbe per danneggiarli una seconda volta.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,086,470 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK