Вы искали: hineinwachsen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

hineinwachsen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

kann die eurofed in diese aufgabe hineinwachsen?

Итальянский

l'eurofed sarà all'altezza della situazione?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber auch seine vorschläge und visionen müssen in das neue europa hineinwachsen.

Итальянский

questa cooperazione inizierà stasera, signor presidente, quando lei si incontrerà con il presidente in carica del consiglio klaus kinkel per

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem sahen die versicherer, daß die kernwirtschaft im laufe der jahre in große zahlen hineinwachsen wird.

Итальянский

inoltre gli assi curatori si resero conto che con l'andare degli anni l'industria nucleare si sarebbe sviluppata in modo notevole.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das schrittweise hineinwachsen in den formellen sektor braucht nach allen erfahrungen in anderen erdteilen jahre, nicht monate.

Итальянский

in base a tutte le esperienze effettuate in altre parti del globo, l'inserimento progressivo nel settore formale richiede anni e non mesi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische industrie sollte im zuge eines näherrückens der anwendbarkeit von fusionsreakto­ren schrittweise in eine mehr eigenverantwortliche und mitbestim­mende rolle hineinwachsen.

Итальянский

l’industria europea dovrebbe assumere gradualmente un ruolo più autonomo e determinante in vista della sempre più imminente possibilità di utilizzare i reattori a fusione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ist außerordentlich schwer zu verkraften. wie schwer ist schon für unsere eigenen kinder, die in unsere eigene kultur hineinwachsen!

Итальянский

tutto ciò ebbe conseguenze di enorme rilievo sulle nostre economie, conseguenze passate alla storia con il nome di shock petrolifero. ro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese müssen nun immer stärker in die funktion eines aktiven entwicklungsträ­gers hineinwachsen, der ­ aus der kenntnis der in der region wirkenden kräfte heraus ­ das umfeld von wissenszunahme,

Итальянский

■ nelle zone agricole strutturalmente de­boli, le pmi sono spesso predominanti e, nell'ottica di una politica regionale di valo­rizzazione delle risorse, rappresentano quindi degli interlocutori già disponibili nella regione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere fragen oder argumente betreffen die bemühungen um die soziale und kulturelle integration dieser minderheiten von zuwanderern, vor allem in hinblick in das hineinwachsen einer zweiten und dritten gene ration in die gesellschaft der aufnahme länder.

Итальянский

altri interrogativi o argomenti vertono sullo sforzo d'integrazione sociale e culturale da intraprendere a favore delle minoranze di migranti, in particolare di quelli della seconda o terza generazione stabilita nel paese d'accoglienza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb fordern wir in diesem bericht die kommission auf, klare kriterien zu erstellen, nach denen er mittelt werden kann, wann die schwellenländer in den status eines entwickelten landes hineinwachsen.

Итальянский

presidente. - ho proposto di fare così soltanto perché così richiestomi dalla commissione per l'energia, la ricerca e la tecnologia. al momento opportuno, l'ufficio di presidenza stabilirà la prima data possibile, tenendo conto di tutte le esigenze.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erstens: wir können des drogenproblems nur herr werden, wenn wir uns alle glieder der kette vornehmen, das heißt, angefangen vom hineinwachsen in die kriminalität bis hin zur vorbeugung und erziehung.

Итальянский

il problema della droga non potrà mai essere risolto se non si attaccano tutti i collegamenti della catena e cioè dalla coltivazione della droga alla criminalità ad essa collegata, dalla prevenzione all'educazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.8.2 kindern und jugendlichen mit besonderen bedürfnissen, zum beispiel aufgrund einer behinderung, muss besondere aufmerksamkeit zuteil werden, damit sie gemeinsam mit anderen kindern in die gesellschaft hineinwachsen können.

Итальянский

2.8.2 ritiene necessario prevedere un sostegno particolare per i bambini e i giovani con bisogni specifici dovuti, ad esempio, a disabilità, al fine di permettere loro di svolgere un ruolo attivo assieme agli altri bambini.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was die Übergangsregelungen anbelangt, die hier angesprochen wurden, oder die tatsache, daß man ausphasen muß, so ist dies keine gemeinheit, sondern ein ausdruck dafür, daß regionen fortschritte gemacht haben und daß wir uns immer zunächst um die Ärmsten kümmern und nicht die reichen, die dann langsam in den durchschnitt hineinwachsen, weiter fördern können.

Итальянский

per quanto riguarda le norme transitorie, di cui si è discusso in questa sede o la circostanza che si devono prevedere esclusioni graduali, non si tratta di una meschinità, ma l'espressione del fatto che talune regioni hanno compiuto passi avanti e che noi continuiamo ad occuparci soprattutto dei più poveri e che non possiamo mantenere gli aiuti a regioni più ricche che entrano lentamente nella media.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,837,978 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK