Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wenn man genau hinschaut, ist es vor allem die wirtschaft.
molti sono del parere che groeben abbia fatto un otti-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn man aber dann ein wenig näher hinschaut, dann gibt es immer noch probleme.
la realtà è che erasmus è stato indubitabilmente un successo ed è un programma conosciuto e apprezzato dagli studenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
doch wenn ihr genau hinschaut, werdet ihr feststellen, daß das die letzte generation ist.
si tenga però presente che questa è l'ultima generazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es geht darum, dem verbraucher zu vermitteln, daß er hinschaut und sich für erzeugnisse mit Ökolabeln entscheidet.
occorre spingere il consumatore a prestare attenzione e a scegliere le merci contrassegnate dal marchio ecologico.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
herr präsident, wenn man genau hinschaut, dann stellt man fest, daß in diesem haushalt alles abgebaut wird.
infine, la dotazione di 1,5 milioni di ecu assegnata alle lingue e culture minoritarie è totalmente inadeguata. guata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn man genau hinschaut, kann man aller dings feststellen, daß die unterscheidung ausschließlich auf den inhaltsstoffen und den jeweiligen konzentrationen beruht.
sono anche andata negli stati uniti, ho parlato con i funzionari della fda e conosco la posizione dell'industria americana dei cosmetici.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn man aber genauer hinschaut, bemerkt man, daß dies nicht alle regionen dieser nationalstaaten gleichermaßen betrifft, bzw. begünstigt.
pur essendo ben accetto il recente pacchetto delors, occorre fare di più per affrontare il problema degli alti tassi di disoccupazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einmal mehr wird man sagen, daß die europäische gemeinschaft sich zwar bewegt, aber wenn man genau er hinschaut, ist alles geblieben wie vorher.
non vi è politico — si tratti di un ministro di un governo nazionale o di un commissario della comunità oppure di un mem bro del consiglio — che si possa permettere di ignorare nei propri discorsi il tema della politica ambientale. nessun politico può più permetterselo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wo man auch hinschaut - gesundheitsversorgung, renten, soziale sicherheit, kindergeld, behindertenversorgung -, im europäischen vergleich sind wir ganz unten.
l'attuale situazione di impotenza e di paralisi nel campo della politica sociale non è quindi ulteriormente accettabile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wo man auch hinschaut - nicht zuletzt bei wirtschaft und währung -, überall bürgt das kürzel eg für qualitätsverfall, unfähigkeit, verunsicherung und lähmung.
bettini (v), relatore. — signor presidente, ho molti dubbi, ma sostanzialmente sarei contro — come ho già spiegato all'onorevole linkhor — non tanto al rinvio in commissione, quanto al fatto di non votare gli emendamenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die geschichte kurdistans ist paradox. wenn man genau hinschaut, stellt man nämlich fest, daß kurdistan aus denselben gründen keine nation und kein staat geworden ist, die im fall kuwait genau zum gegenteiligen ergebnis führten.
È dunque per questa ragione che respingiamo l'atteggiamento cinese per cui esiste un doppio modo di vedere la libertà individua le: vista dalla cina o vista dall'europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„cloud“ bedeutet gleichzeitig: best of breed lösungen. aber ist das so? wenn man genauer hinschaut, vollziehen viele unternehmen den umstieg in die cloud durch „lift and shift“, d.h. sie übernehmen die bereits bestehenden anwendungen 1:1 in die cloud (quelle: idg studie cloud migration 2018, s.35). doch nur wer den gang in die cloud als chance für eine modernisierung der lösungen nutzt, profitiert durch eine höhere performance und bessere effizienz.
"cloud" significa contemporaneamente: soluzioni best-of-breed. ma è questo il caso? se si guarda più da vicino, molte aziende fanno il passaggio al cloud per "lift-and-shift", cioè trasferendo le applicazioni già esistenti 1:1 al cloud (fonte: idg study cloud migration 2018, p.35). tuttavia, solo coloro che utilizzano il passaggio al cloud come un'opportunità per modernizzare le loro soluzioni ne trarranno beneficio attraverso prestazioni più elevate e una migliore efficienza.
Последнее обновление: 2021-06-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование