Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich kann nur ein land nennen.
posso litarmi a citare un paese.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann einige beispiele nennen.
questo significa che egli comincia ora a diventare tendenzioso e a presentare argomentazioni menzognere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann gerne ein beispiel nennen.
vorrei fornire un esempio.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich kann ihnen nur die fakten nennen.
posso solo riferirle i fatti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich kann heute den grund dafür nennen.
ciò non è sorprendente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2 | kann einfache praktische situationen bewältigenkann fragen stellenkann fragen beantworten |
2 | sa affrontare semplici situazioni concretesa fare domandesa rispondere a domande |
Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 2
Качество:
es kann einfach überschrieben werden.
può essere semplicemente sovrascritto.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ich kann einfach nicht nachvollziehen, wie dies als etwas anderes als positiv dargestellt werden kann.
semplicemente non capisco come tale aspetto possa in qualche modo essere considerato negativamente.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das kann einfach gar nicht gehen!
non può continuare ad andare avanti così.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kann einfach als web applikation im browser gestartet werden
può essere facilmente avviato come applicazione web nel browser
Последнее обновление: 2018-11-08
Частота использования: 1
Качество:
eine derartige verzögerung kann einfach nicht hingenommen werden.
(la seduta, sospesa alle 20.05, riprende alle 21)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann einfach nicht glauben, daß die politik, aber auch die wirtschaft dieses segment nicht noch schneller nach vorne bringen können.
la relazione dell'onorevole stockmann è una reazione alla comunicazione della commissione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich kann einfach nicht verstehen, weshalb wir uns montag so lange damit beschäftigten und dann zwei tage danach gleich wieder beginnen, die tagesordnung zu ändern.
noi dobbiamo accettare i nuovi partners con tutte le nostre preoccupazioni, ma anche con le loro preoccupazioni. cupazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der fonds kann einfach als bankkonto des inhabers eingerichtet oder als eigenständige juristische person gegründet werden.
può essere creato come un conto bancario del proprietario o come una entità giuridica separata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es kann einfach nicht sein, daß die bürgerinnen und bürger trotz einer regelung auf durchführungsvorschriften warten müssen.
non è possibile che, nonostante un regolamento, i cittadini debbano aspettare le norme di attuazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die erfolge sind alles in allem schmählich: man kann einfach nicht leugnen, daß wir trotz wirklich
in germania, avviene esattamente il contrario, il regime di
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das europäische währungssystem kann einfach nicht gut genug funktionieren, solange es uns nicht gelingt, eine wirtschaftliche konvergenz zu erreichen.
tutto ciò dimostra che vi è motivo di seguire con attenzione la presidenza danese e di appoggiarne tutte le azioni che possono difendere o riconquistare la sovranità danese.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich tut mir leid, daß ich diesen punkt ständig wieder aufgreifen muß, aber ich kann einfach nicht verstehen, warum die europäische kommission so darauf besteht, ein von der finnischen firma outokumpu hergestelltes und patentrechtlich geschütztes metall zu verwenden.
mi spiace dover continuare a parlarne, ma non riesco proprio a capire perché la commissione europea insiste tanto per imporre in europa un metallo brevettato prodotto da una società finlandese e noto con il nome di outokumpu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
es hat deshalb auch wenig sinn, sich allzu stark an nationalen politischen modellen zu orientieren; eine derartige gleichung kann einfach nicht aufgehen. ,
oggi si sogna poco dell'europa, si fa poco per la costruzione dell'europa e, cosa ancor più pericolosa, si conserva male ciò che è già stato costruito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: