Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
»im sinne:
« ai sensi:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die dänische regierung legt im oktober 1985 vorschläge in diesem sinne vor, die allerdings ohne erfolg bleiben.
il diritto comunitario, infatti, prevale su quello interno — anche costituzionale — degli stati membri.
hier liegt mehr als nur ein ökologischer prozeß im eigentlichen sinne vor; vielmehr geht es um die architektur selbst.
i centri storici delle città europee sono stati deturpati dalla costruzione di parallelepipedi anonimi di stile internazionale.
die präsidentin. - herr crowley, mir liegt kein antrag in diesem sinne vor.
(en) signor presidente, parlo a nome del collega an drews che, non avendo potuto presenziare alla seduta, mi ha pregato di rendere nota la sua posizione sulla nigeria.
bereitet die kommission irgendeinen in teressanten versuch in diesem sinne vor oder verfolgt sie einen aus der nähe?
il commissario ha soltanto tracciato la situa zione attuale, ma vorrei chiedergli cosa intende fare ora.
ein neu in den vertrag aufgenommener artikel sieht eine mögliche erweiterung der zuständigkeiten des europäischen gerichtshofs in diesem sinne vor.
un nuovo articolo del trattato prevede l' ampliamento delle competenze della corte europea in tal senso.
im übrigen gibt schon der vertrag von amsterdam diese richtung deutlich als verpflichtung im weiteren sinne vor, da er uns dazu anhält, auf dieses ziel in der europäischen union hinzuarbeiten.
d' altra parte, già il trattato di amsterdam è chiaramente orientato a considerare tale obiettivo quale obbligo, nel senso lato del termine, dell' unione europea.
gemäß den artikeln 129 c und 129 d eg-vertrag schlägt die kommission zwei entscheidungen in diesem sinne vor, die ein einziges programm bilden.
essa ricorda infine l'importanza del ruolo delle rte per la creazione di nuovi collega
der spanische vorsitz ist sehr an dieser frage interessiert, und wir hoffen, die kommission beweist das notwendige einfühlungsvermögen und legt die notwendigen vorschläge in diesem sinne vor.
la prego vivamente di preoccuparsi affinchè si ponga riparo a questa omissione e affinchè in questo parlamento non si operi nessuna discriminazione tra chi parla alle nove di mattina e chi parla a mezzanotte.
bei dem zusammenhalt, dem internen problem der kohäsion, werde ich nicht verweilen, denn darüber haben bereits viele kollegen gesprochen und es liegen Änderungsvorschläge in diesem sinne vor.
grazie a tali stanziamenti nasceranno reti di ricercatori, di uomini politici.