Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beschwerden werden in aller regel vertraulich behandelt.
il periodo di due anni inizia dalla data in cui l’autore del reclamo è¡venuto a¡conoscenza dei fatti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in aller regel wird die bezeichnung "limite" verwendet.
il grado «limite» è quello cui si fa ricorso più abitualmente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in aller regel wird es vom rat zu den diesem von der
ciò significa che la commissione può modificare la propria proposta per tener conto del parere del parlamento europeo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cedefop sie ihre handlungsfreiheit in aller regel erhalten wollen.
importanza della formazione per settori economici 1983 e 1989 (il
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in aller regel wird also die bezeichnung "limite" verwendet.
il grado «limite» diventerà quello cui si ricorrerà maggiormente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die wahl der lehrmittel ist den lehrern in aller regel freigestellt.
circa il 54% delle scuole professionali sono amministrate dalle municipalità (in genere, da due o più municipalità congiuntamente); il 34% sono statali e il 12% private.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
weitere merkmale von handwerksbetrieben sind in aller regel u.a.:
altre caratteristiche generali delle imprese artigianali sono:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
freistellungsanträge haben daher in aller regel keine aussicht auf erfolg661.
pertanto le domande di esenzione non hanno di norma alcuna prospettiva di successo .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
demnach sind in aller regel keine tests mit anderen böden notwendig.
tuttavia in alcune circostanze, ad esempio quando si prevede un uso prevalente della sostanza di prova su particolari tipi di suolo, (ad es.
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:
49. die monitoring-beauftragten erfüllten in aller regel die vertraglichen anforderungen.
49. in generale, i responsabili del monitoraggio hanno fornito prestazioni conformi ai requisiti dei rispettivi contratti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beim kleinunternehmer können allerdings folgende verhaltensweisen in aller regel vorausgesetzt werden:
e l'intensità variera inevitabilmente, in dipendenza dalle esigenze di quel particolare momento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die berufliche vorbereitung behinderter auf teilgeschützte beschäftigung erweist sich in aller regel noch als
inoltre, i soggetti portatori di handicap molto gravi risultano più fortemente svantaggiati dalle insoddisfacenti normative di legge (ad es., a livello di prolungate compensazioni
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die abschlüsse werden in aller regel aufgrund von schriftlichen und mündlichen prüfungen vergeben.
il consiglio degli insegnanti ne determina l'importanza e ne stabilisce la durata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zu diesen grafischen darstellungen verwendeten werte stammen in aller regel aus dem jahr 2000.
i valori utilizzati per tracciare i grafici siriferiscono generalmente al 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es wird keine wab mehr geben, die die britische landwirtschaft in aller regel ausgeplündert haben.
peraltro non è questo l'unico parere in cui si fa questo riferimento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die ausführungen beschränken sich in aller regel darauf, die bestimmungen des ewg-vertrages heranzuziehen.
le osservazioni riguardano di regola soltanto il trattato cee.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die akklimatisierungsperiode beträgt in aller regel ein bis zwei wochen und sollte vier wochen nicht überschreiten.
il periodo di acclimatazione è di norma compreso tra una e due settimane e comunque non supera le quattro settimane.
Последнее обновление: 2016-12-16
Частота использования: 1
Качество:
in aller regel treffen die mitgliedstaaten die erforderlichen maßnahmen, um urteile des gerichtshofs fristgerecht umzusetzen.
gli stati membri prendono frequentemente le misure necessarie per conformarsi alla sentenza della corte di giustizia in modo tempestivo.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
an fachhochschulen gilt: zugangsberechtigt zu einem studium an einer fachhochschule ist in aller regel derje-
solo con l'immatricolazione lo studen te straniero diventa studente a tutti gli effetti in un istituto d'istruzione supe riore della repubblica federale e può ottenere la carta dello studente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bereits heute fühlen sich die winzer in aller regel einer standortgerechten produktion und bodenschonender bewirtschaftung verpflichtet.
già oggi i viticoltori si sentono vincolati in linea generale ad una produzione adeguata al sito e a processi produttivi che rispettino il terreno.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: