Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in fällen schwerer cpmp /
emea 2004 cpmp/ 3086/ 03-rev.1 insufficienza epatica: l’ uso di < specialità a base di insufficienza epatica (vedere paragrafo 5.2).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
strafverfolgung in fällen von korruption
perseguimento giudiziario della corruzione
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in fällen gemäß artikel 20.
nei casi di cui all’articolo 20.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
tacrolimus (in fällen von organtransplantationen)
tacrolimus (in caso di trapianto d’organo)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
beweislast in fällen geschlechtsbedingter diskriminierung
regolamentazione dell’onere della prova nei casi di discriminazioni a sfondo sessuale
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in fällen, in denen es aufgrund
laddove la mancanza di dati affidabili o
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
in fällen einer bedingten verurteilung;
nei casi relativi a una condanna condizionale;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
(') außer in fällen besonderer dringlichkeit.
3) scomposizione di lomé in accordi regionali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) in fällen der erzwungenen rückkehr:
nei casi di rimpatrio forzato
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
in fällen, in denen keine ausreichenden
per la prima volta, essa fissa
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
betrifft: verfahren in fällen von kindesentführung
oggetto: corretta applicazione degli articoli 4 e 5 della direttiva 89/552/cee
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
haftungsregelung und entschädigungsregelung in fällen von Ölverschmutzung
regime di responsabilità civile e regime di compensazione in caso di inquinamento da idrocarburi
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
— durchsetzung der eg-wettbewerbsregeln in fällen, zu
— applicazione delle regole di concorrenza comunitarie nei casi in cui si trova in una posizione idonea per
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rasches handeln in fällen „ernster gefahr"
intervento rapido in caso di "rischio grave"
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) in fällen nach artikel 263 zweiter gedankenstrich
b) nei casi previsti dall'articolo 263, secondo trattino:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
abänderung 66 über schiedsverfahren in fällen von gemeinschaftsinteresse.
emendamento 66 sulle procedure di arbitraggio nei casi che presentano un interesse comunitario;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
extrapolation in fällen mit Übererklärung von weniger als 3 %
estrapolazione nei casi di dichiarazioni in eccesso inferiori al 3 %
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
eröffnung des verfahrens in fällen der nichtanwendung von richtlinien
apertura della procedura nei casi di non applicazione di direttive
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
besondere folgemaßnahmen in fällen, die keiner vorabkontrolle unterlagen
followup specico di casi non soggettia controllo preventivo
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(2) in fällen, in denen die schaffung des arbeitsplatzes
2. gli aiuti beneficiano dell'esenzione di cui all'articolo 4 nei casi in cui:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: