Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die mitgliedstaaten können inbetriebnahmegenehmigungen für fahrzeugserien erteilen.
gli stati membri possono concedere autorizzazioni di messa in servizio per una serie di veicoli.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:
einführung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung der bereits von einem mitgliedstaat ausgestellten inbetriebnahmegenehmigungen.
l'introduzione del principio del riconoscimento reciproco delle autorizzazioni di messa in servizio già rilasciate da uno stato membro.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
inbetriebnahmegenehmigungen mit bezug auf die in dieser tsi enthaltenen offenen punkte werden, mit ausnahme der in anhang jj genannten fälle, gegenseitig anerkannt.
finché la presente sti contiene punti aperti, l'autorizzazione alla messa in servizio è accettata secondo il principio di reciprocità, tranne nei casi di cui all'allegato jj.
Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 1
Качество:
bei den verfahren zur erteilung von sicherheitsbescheinigungen für eisenbahnunternehmen sowie von inbetriebnahmegenehmigungen für schienenfahrzeuge zeigt sich ein mangel an wirksamen und harmonisierten entscheidungsmechanismen, an denen alle akteure, insbesondere die nationalen sicherheitsbehörden, beteiligt sind.
per quanto riguarda il processo di certificazione della sicurezza delle imprese ferroviarie e l'autorizzazione a mettere in servizio materiale rotabile, è emersa una carenza di meccanismi decisionali efficaci e armonizzati che coinvolgano tutte le parti interessate, in particolare le autorità nazionali di sicurezza.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da die mitgliedstaaten nicht allein über die gültigkeit der von ihnen erteilten inbetriebnahmegenehmigungen in den anderen mitgliedstaaten bestimmen können, bedarf es einer gemeinschaftsinitiative, damit die innerstaatlichen verfahren harmonisiert und vereinfacht werden und der grundsatz der gegenseitigen anerkennung systematischer anwendung findet.
visto che nessuno stato membro può decidere da solo che l'autorizzazione di messa in servizio da esso rilasciata vale sul territorio di altri stati membri, è necessaria un'iniziativa comunitaria per armonizzare e semplificare le procedure nazionali, ricorrendo con maggiore sistematicità al principio del riconoscimento transnazionale.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(5) zu allen anträgen auf inbetriebnahmegenehmigung, die in einklang mit diesem artikel gestellt werden, ergeht eine entscheidung der zuständigen nationalen sicherheitsbehörde, die so rasch wie möglich getroffen wird, jedoch nicht später als:
l'autorità nazionale di sicurezza decide in merito alle domande di autorizzazione di messa in servizio presentate ai sensi del presente articolo senza indugio e, al più tardi:
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 3
Качество: