Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schon in wenigen monaten ist der euro realität.
il commissario edith cresson ha inaugurato a petten (paesi bassi) il primo impianto europeo di terapia di cattura dei neutroni mediante boro (bnct — boron neutron capture therapy).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nun werden wir in wenigen monaten wahlen haben.
signor ministro, le chiedo: se ne parlerà in questo vertice?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies sah doch vor wenigen monaten noch völlig anders aus!
il cittadino europeo si sente ora più sicuro?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies alles haben wir innerhalb von nur wenigen monaten erreicht.
abbiamo raggiunto questi risultati nello spazio di pochi mesi.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dies geschah nämlich vor wenigen monaten in einem land der gemeinschaft.
È quanto è avvenuto qualche mese fa in un paese della comunità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ablauf der ersten in reach vorgesehenen registrierungsfrist bereits in wenigen monaten
mancano soltanto pochi mesi per la prima scadenza ai fini della registrazione in virtù di reach
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
in mosambik sind in wenigen monaten bereits über 200 tote zu verzeichnen gewesen.
nel mozambico si contano già più di duecento morti in pochi mesi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verglichen mit der situation noch vor nur wenigen monaten sind das keine schlechten ergebnisse.
terzo: si devono porre le basi per potenziare i controlli sui fondi che sono già in atto, in
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber schon heute, nach nur wenigen monaten, bestätigt sich, dass es ausgezeichnet funktioniert.
sin da ora, tuttavia, a pochi mesi dal lancio, possiamo già affermare che il sistema funziona alla perfezione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im übrigen hat auch der österreichische bundespräsident klestil dies vor wenigen monaten in diesem haus angesprochen.
penso che sotto il profilo militare milosevic non abbia più alcuna possibilità di vincere questo conflitto, se non con un incredibile attacco.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in wenigen monaten werden wir uns mit dem kommissionsantrag befassen, der sogar noch etwas abgeschwächter ist.
vi invito quindi, a nome del gruppo del ppe, a sostenere con il vostro voto la presente rela zione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die sozialistische fraktion hatte vor nur wenigen monaten für eine reglementierung der transaktionen auf dem freien markt gestimmt.
È cioè sembrato comodo ai governi potere giustificare la crisi economica e l'aumento della disoccupazione con i crescenti costi del petrolio.
die ersten verhandlungen waren nach wenigen monaten abgeschlossen, die uruguay-runde dauerte sieben jahre.
mentre il primo negoziato è stato concluso in alcuni mesi, l'uruguay round è durato sette anni.
dieser vorschlag dürfte in wenigen monaten, auf jeden fall jedoch deutlich vor der sommerpause, angenommen werden.
la danimarca, la svezia e la finlandia desiderano aderire alla convenzione di schengen.
hat er sein schicksal vor wenigen monaten in betracht gezogen, hat er die hinrichtung von saddam hussein gesehen? ...
avrà pensato al suo destino qualche mese fa, osservando l'esecuzione di saddam hussein? ...
wir haben vor wenigen monaten die entscheidung darüber gefällt, welche länder beim euro mitmachen, welche länder die währung aufnehmen.
alcuni mesi or sono abbiamo deciso quali paesi parteciperanno all' euro e quali paesi introdurranno la nuova moneta.
in wenigen monaten werden die programirte erasmus und comett, die wir in diesem parlament gebilligt haben, in'kraft treten.
per necessità pratiche sono sorte però, nel frattempo, oltre trenta casse di anticipazioni: per la cassa dei deputati, per il servizio di trasporto, per la benzina, per i taxi, per gli uffici esteri di stampa e informazione e così via.
- geschmack: angenehm auf der basis süßer oder bitterer geschmacksstoffe, wobei der bittere geschmack im laufe weniger monate nachlässt) und
- sapore: gradevole, con un fondo dolce o amaro (l'amaro diminuisce gradualmente dopo qualche mese),