Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
insbesondere ist die finanzierung nicht sichergestellt.
il finanziamento, in particolare, non è assicurato.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für diese quote ist die volle preisgarantie sichergestellt.
per questa quota è assicurata la garanzia totale di prezzo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bereichsdetektion ist die
il rilevamento delle aree è una
Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 1
Качество:
ist die deutung.
obiettivi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ist die besteuerungsgrundlage:
se la base imponibile sia costituita:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gemäß artikel 13 des statistikgesetzes ist die statistische geheimhaltung sichergestellt .
anche rules and garantisce la confidenzialità dei dati .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gemäß artikel 34 des nationalen statistikgesetzes ist die statistische geheimhaltung sichergestellt .
l' articolo 13 della legge sulle statistiche garantisce l' articolo 34 della legge sulle statistiche nazionali la confidenzialità dei dati .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
derzeit ist die geheimhaltung der technologien mit diversen bilateralen und multilateralen verträgen sichergestellt.
attualmente tale segretezza è garantita da diversi accordi bilaterali e multilaterali.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sobald ein vorschlag vorgelegt wurde, ist die beteiligung der Öffentlichkeit durch das parlamentarische verfahren sichergestellt.
una volta formulata la proposta, la partecipazione è assicurata attraverso l’iter parlamentare.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da die kommission sowohl das netz als auch diese rahmenregelung für aktivitäten verwalten wird, ist die nötige koordinierung sichergestellt.
il necessario coordinamento sarà garantito dal fatto che la commissione gestirà sia la rete giudiziaria che il presente quadro generale di attività.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a ntriebsfeder dieses grünbuchs ist die feststellung, dass die nachhaltige entwicklung gemäß dem ziel desvertrags von amsterdam sichergestellt seinmuss.
i l presente libro verde è nato da unaconstatazione:la crescita inquietantedella dipendenza energetica europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ziel des seminars ist die verbesserung der populationsbcwcrtungsmethoden, indem sichergestellt wird, daß das alter gefangener fische genau bestimmt werden kann.
s suggerimento di un programma di intercalibrazione fra laboratori per la determinazione dell'età delle specie ittiche, in base allo scambio di materiali di riferimento;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einer der wesentlichen aspekte ist die verwirklichung von umweltverbesserungen, während gleichzeitig die kosteneffizienz sichergestellt und technische innovationen gefördert werden sollen.
queste iniziative mirano in particolare a migliorare la tutela dell’ambiente, garantendo al tempo stesso un rapporto costi-efficacia favorevole e promuovendo l’innovazione tecnica.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da die deponie über eine kapazität von 10.500.000 m3verfügt, ist die entsorgung des hausmülls der umliegenden gemeinden bis zum jahre 2001 sichergestellt.
la discarica ha una capacità di 10.500.000 m3, che le consente di raccogliere fino al 2001 i rifiuti solidi urbani dei comuni serviti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
damit ist die weitere durchführung des plans sichergestellt, der unter dem namen des für industrielle fragen zuständigen vizepräsidenten der kommission davignon bekannt geworden ist.
in questa maniera si poteva portare avanti l'attuazione del piano al quale l'opinione pubblica associa il nome di davignon, vicepresidente della commissione incaricato degli affari industriali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
damit ist die notwendige transparenz zwischen verwaltungsrat und vorstand gewährleistet und es wird sichergestellt, dass der vorstand seine arbeit an den strategischen vorgaben des verwaltungsrates ausrichtet.
ciò garantirà la necessaria trasparenza tra il consiglio d’amministrazione e l’ufficio di presidenza, nonché la conformità delle procedure dell’ufficio di presidenza con gli orientamenti strategici del consiglio d’amministrazione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
„mechanische verriegelung der bremszylinder“ ist die einrichtung, bei der die feststellbremsung dadurch sichergestellt wird, daß die kolbenstange des bremszylinders mechanisch eingeklemmt wird.
per «bloccaggio meccanico dei pistoni dei freni» s'intende un dispositivo che assicura la frenatura di stazionamento bloccando meccanicamente l'asta del pistone del freno.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
als direkte begünstigte von leader+ ist die schule zu einer unabhängigen und nachhaltigen einrichtung geworden, deren finanzierung durch eine vielzahl von anderen quellen sichergestellt ist.
come beneficiario diretto di leader+, la scuola
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allerdings ist die rechtsangleichung im bereich der biotechnologiepatente noch nicht abgeschlossen. außerdem muss eine angemessene vorbereitung auf die gewährung von schutzzertifikaten für arznei- und pflanzenschutzmittel ab dem beitritt sichergestellt sein.
deve però essere completato l’allineamento all’ acquis nel settore dei brevetti sulle biotecnologie e sono necessari preparativi adeguati per garantire fin dall'adesione il disbrigo delle domande di certificati complementari di protezione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(1) für das funktionieren des binnenmarkts ist die vollständige harmonisierung der technischen anforderungen an kraftfahrzeuge erforderlich, wobei ein hohes schutzniveau für die allgemeinheit sichergestellt werden muß.
(1) considerando che l'armonizzazione totale dei requisiti tecnici per i veicoli a motore è necessaria per assicurare il buon funzionamento del mercato interno, garantendo nel contempo un alto livello di sicurezza per il pubblico;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: