Вы искали: jakobsmuscheln (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

jakobsmuscheln

Итальянский

capasanta

Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

gratinierte jakobsmuscheln

Итальянский

capesante gratinate

Последнее обновление: 2022-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

jakobsmuscheln in weißwein

Итальянский

casarecci all'amatriciana

Последнее обновление: 2013-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

- große jakobsmuscheln (pecten maximus)

Итальянский

- conchiglia dei pellegrini (pecten maximus),

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bei jakobsmuscheln gingen die erträge sogar um über 90 % zurück.

Итальянский

nel caso delle cappesante, tale riduzione è stata superiore al 90%.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"d) große jakobsmuscheln und andere wirbellose des kn-codes 0307:

Итальянский

"d) conchiglia dei pellegrini e altri invertebrati acquatici del codice nc 0307:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die opfer dieser invasion sind heimische muscheln, insbesondere die jakobsmuscheln und die austern.

Итальянский

le vittime di questa invasione sono i molluschi indigeni, in particolare le cappesante e le ostriche.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

jakobsmuscheln mit verbessertem wachstum und Überlebensraten werden einen wesentlichen effekt auf die rentabilität und die weitere ausweitung des sektors haben.

Итальянский

una crescita migliore e un miglior tasso di sopravvivenza delle cape sante avranno un impatto rilevante sulla redditività e sull’ulteriore espansione del settore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

betroffen sind die fischereien auf grundfischarten (wie kaisergranat und garnelen) sowie auf jakobsmuscheln, taschenkrebse und seespinnen.

Итальянский

a tal fine, e per provvedere ai 700 000 posti di ricercatori di cui l’unione ha bisogno entro il 2010, la commissione propone di facilitare l’ammissione dei cittadini di paesi terzi a fini di ricerca scientifica nella comunita` europea.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

diese fragen stellen sich in einem strafverfahren gegen annie pansard u. a. wegen des vergehens der anlandung von jakobsmuscheln während eines verbotszeitraums.

Итальянский

incontravano, quest'ultima stava studiando la possibilità di introdurre un procedimento per inadempimento nei confronti della repubblica francese.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

i) keine anderen fanggeräte als küstenstellnetze, die mit pflöcken befestigt sind, dredschen für jakobsmuscheln oder miesmuscheln oder reusen an bord mitgeführt oder eingesetzt werden und

Итальянский

i) non siano tenuti a bordo o impiegati attrezzi di pesca diversi dalle reti costiere fisse assicurate con pali, draghe da pettinidi, draghe da mitili e nasse; e

Последнее обновление: 2016-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

keine anderen fanggeräte als küstenstellnetze, die mit pflöcken befestigt sind, dredschen für jakobsmuscheln oder miesmuscheln, handleinen, reißangeln oder reusen an bord mitgeführt oder eingesetzt werden und

Итальянский

non siano tenuti a bordo o impiegati attrezzi di pesca diversi dalle reti costiere fisse assicurate con pali, draghe da pettinidi, draghe da mitili, lenze a mano, attrezzatura meccanizzata per la tecnica della “jogging” e nasse; e

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

diese vereinigung stellt nunmehr fiir ein fahr gültige, erneuerbare lizenzen aus, die unter anderem die bestände von austern, muscheln, hummer, jakobsmuscheln und krabben erfassen.

Итальянский

ciò contribuisce a stabilire, su basì scientifiche, un livello di sfruttamento equilibrato rispetto all· risorsa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

i) keine anderen fanggeräte als küstenstellnetze, die mit pflöcken befestigt sind, dredschen für jakobsmuscheln oder miesmuscheln, handleinen, reißangeln oder reusen an bord mitgeführt oder eingesetzt werden und

Итальянский

i) non siano tenuti a bordo o impiegati attrezzi di pesca diversi dalle reti costiere fisse assicurate con pali, draghe da pettinidi, draghe da mitili, lenze a mano, attrezzatura meccanizzata per la tecnica della "jogging" e nasse; e

Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

abweichend von absatz 1 darf in den genannten gebieten innerhalb der genannten zeiträume fischfang mit an pflöcken befestigten küstenstellnetzen, dredgen für jakobsmuscheln oder miesmuscheln, handleinen, automatisierten angelrollen, zugnetzen und strandwaden sowie reusen betrieben werden, sofern

Итальянский

in deroga al paragrafo 1, sono autorizzate le attività di pesca con l'impiego di reti costiere fisse assicurate con pali, draghe da pettinidi, draghe da mitili, lenze a mano, attrezzature meccanizzate per la tecnica "jigging", sciabiche e sciabiche da spiaggia nonché nasse nelle zone e nei periodi specificati, purché:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

2. artikel 4 absatz 3 unterabsatz 1 erhält folgende fassung:"(3) für die in artikel 3 genannten krebse, jakobsmuscheln und wellhornschnecken gelten keine besonderen frischenormen."

Итальянский

2) all'articolo 4, paragrafo 3, il primo comma, è sostituito dal seguente:"3. i granchi, le conchiglie dei pellegrini e i buccini di cui all'articolo 3 non sono classificati secondo norme specifiche di freschezza."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

jakobsmuschel

Итальянский

pecten maximus

Последнее обновление: 2013-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,304,072 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK