Вы искали: kaufentscheidungen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

kaufentscheidungen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

kaufentscheidungen werden häufig von den anschaffungskosten bestimmt.

Итальянский

i primi risultati di factor 4 sono adesso consultabili sul sito web del progetto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die berücksichtigung der lebenszykluskosten ist auch bei privaten kaufentscheidungen sinnvoll.

Итальянский

questo approccio è valido anche se applicato alla politica degli acquisti nel settore privato.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

heute basieren viele kaufentscheidungen auf einer vielzahl verfügbarer informationen.

Итальянский

oggi molte scelte di acquisto sono accompagnate da una quantità oggettivamente vasta di informazioni disponibili.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die lebensmittelkennzeichnung dient dem schutz der verbraucher und als informationsgrundlage für ihre kaufentscheidungen.

Итальянский

l'etichettatura dei prodotti alimentari protegge i consumatori e consente loro di adottare decisioni consapevoli.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gütezeichen für ethischen handel oder umweltgütezeichen sind für einzelkunden ein hilfsmittel bei ihren kaufentscheidungen.

Итальянский

i marchi di commercio equo o di qualità ambientale contribuiscono a precisare le scelte del singolo cliente.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kaufentscheidungen werden unternehmen zu innovationen und zur lieferung ressourcenschonenderer waren und dienstleistungen veranlassen.

Итальянский

le loro scelte di acquisto incentiveranno le imprese ad innovare e a offrire beni e servizi più efficienti sotto il profilo delle risorse.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der preis ein entscheidender faktor bei kaufentscheidungen, sowohl in der wertschöpfungskette als auch für den endverbraucher.

Итальянский

il prezzo è un fattore determinante nelle decisioni di acquisto, sia nella catena del valore sia per i consumatori finali.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch werden sie aufgeklärte kaufentscheidungen auf der grundlage wahrheitsgetreuer angaben zum wohlergehen der tiere treffen können.

Итальянский

ciò permetterà loro di compiere scelte di acquisto basate su informazioni veritiere circa il benessere degli animali.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.14 bei heimtierfuttermitteln soll die kennzeichnung verbessert werden, um kaufentscheidungen zu erleichtern und irreführung zu vermeiden.

Итальянский

4.14 per quanto riguarda gli alimenti per animali da compagnia, l'obiettivo è di perfezionarne l'etichettatura per agevolare l'acquirente, evitando che possa cadere in errore.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die stärkung der verbraucher ist aber enorm wichtig, damit sie optimale kaufentscheidungen treffen und somit ihren wohlstand maximieren.

Итальянский

questo dimostra anche quanto sia importante conferire un ruolo centrale ai consumatori, consentendo loro di fare scelte ottimali e massimizzandone quindi il benessere.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

10.3 die rückverfolgbarkeit der inhaltsstoffe von lebensmitteln und lebensmittelerzeugnissen ist von entscheidender bedeutung für sicherheit, qualität und bewusste kaufentscheidungen.

Итальянский

10.3 la tracciabilità degli ingredienti alimentari e dei loro derivati è essenziale per garantire sicurezza, qualità e scelte informate da parte dei consumatori.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

begrenzte rationalität: auch gut informierte verbraucher handeln bei kaufentscheidungen nicht immer rational im sinne einer langfristigen perspektive;

Итальянский

razionalità limitata, ovvero anche i consumatori bene informati non agiscono sempre in modo razionale, cioè optando per un'ottica a lungo termine, quando decidono in merito ad un acquisto,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission berät gegenwärtig mit den betroffenen kreisen darüber, wie den verbrauchern dabei geholfen werden kann, umweltbewusste kaufentscheidungen zu treffen.

Итальянский

la commissione sta lavorando con le parti interessate per aiutare i consumatori a fare scelte verdi informate.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das eu-energieetikett hat sich seit 1995 bewährt: 85 % der europäischen verbraucher verlassen sich bei ihren kaufentscheidungen darauf.

Итальянский

l'etichetta energetica dell'ue ha dato ottima prova di sé sin dal 1995: l'85% dei consumatori europei se ne serve nelle decisioni d'acquisto.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.3 Über 51 prozent der eu-bevölkerung sind frauen, wobei diese 45 prozent der beschäftigten ausmachen und hinter 70 prozent der kaufentscheidungen stehen.

Итальянский

3.3 più del 51 % della popolazione dell'ue è costituita da donne: le donne rappresentano il 45 % degli occupati e sono alla base di oltre il 70 % delle decisioni di acquisto.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- die in artikel 6 genannte methode angewendet wird, wenn diese auswirkungen zur berücksichtigung bei der kaufentscheidung finanziell bewertet werden.

Итальянский

- nei casi in cui tali impatti siano trasformati in valore monetario per essere integrati nella decisione di acquisto, avvalendosi della metodologia di cui all'articolo 6.

Последнее обновление: 2016-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,578,580 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK