Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beschaftigungsunterbrechung wegen kindererziehung ;
per il consiglio b) i vantaggi accordati in materia di assicurazione vecchiaia alle persone che hanno provveduto all'educazione dei figli; l'acquisto di diritti alle prestazioni a seguito di periodi di interruzione del lavoro dovuti all'educazione dei figli;
damit sollen frauen die kindererziehung mit fortgesetzter berufstätigkeit vereinbaren können.
inoltre la commissione elaborerà norme di comporta mento per la protezione delle donne incinta sul luogo di lavoro.
ches konzentrieren auf die kindererziehung muß dann aber auch stärkere gesellschaftliche anerkennung finden.
ma ho voluto spingermi oltre e introdurre nella legge strumenti concreti di applicazione e di con trollo.
dieser fünfjahreszeitraum verlängert sich zum beispiel um zeiten der arbeitslosigkeit und der kindererziehung.
resta impregiudicato viceversa il cumulo con una retribuzione non uguale a quella precedentemente percepita.
seit 1. januar 1992 werden die ersten drei jahre der kindererziehung als versicherungszeiten anerkannt.
a partire dal 1° gennaio 1992, i primi tre anni di crescita del figlio sono riconosciuti come periodo assicurativo.
auch die gewährung von rentenansprüchen für kindererziehung oder die pflege von verwandten kommt meist frauen zugute.
le donne sono anche i principali beneficiari di crediti pensionistici per la cura dei figli o l’assistenza ai famigliari.
Ältere frauen sind weniger häufig erwerbstätig, und viele frauen geben den beruf zugunsten der kindererziehung auf.
il numero delle donne che lavorano diminuisce con l'avanzare dell'età e molte smettono di lavorare per accudire i figli.
familienpolitik, kinderfürsorge und kindererziehung sind vornehmlich nationale angelegenheiten, die auf nationaler ebene geregelt werden müssen.
la politica della famiglia, la cura dei bambini e la loro educazione rappresentano anzitutto competenze nazionali, da affrontare sul piano nazionale.
während unbezahltem urlaub zum zweck der kindererziehung, solange dieser urlaub nach den einschlägigen rechtsvorschriften einer erwerbstätigkeit gleichgestellt ist.
durante un congedo non pagato per l'educazione di un figlio per la durata assimilata all'attività professionale o commerciale in conformità con la legislazione applicabile.
der kampf gegen den rassismus muß aus diesem grunde überall stattfinden, und er beginnt·bereits bei der frühesten kindererziehung.
in esso si ipotizza la creazione di strumenti giuridici, segnatamente una direttiva «anti-discriminazione» e si dà continuità alla decisione del consiglio di istituire un osservatorio euro peo per il quale già esiste una proposta di regolamento.
4.5 programme für konstruktive kindererziehung sollten verfügbar sein, mit denen eltern und familien bei der vorbeugung von sexuellem missbrauch unterstützt werden.
4.5 dovrebbero essere disponibili dei programmi per una genitorialità positiva, allo scopo di sostenere i genitori e le famiglie nel prevenire gli abusi sessuali su minori.
der ausschuss ruft die mitgliedstaaten auf, für einen gerechter verteilten anspruch auf elternurlaub zu sorgen, um vätern eine aktivere rolle bei der kindererziehung zu ermöglichen.
chiede agli stati membri di fissare diritti più equi ai congedi parentali retribuiti, per mettere in grado i padri di prendere parte più attivamente all'educazione dei figli.
die dreifache belastung durch beruf, hausarbeit und kindererziehung ist für alleinerziehende etwas alltägliches, und das ist eine realität, die ich tag für tag persönlich erlebe.
dico questo per sbloccare la situazione attuale e salvaguardare gli interessi dei sei candidati esistenti esaminati dalla commissio ne per le petizioni. non voglio che nessuno di essi possa affermare che nel corso della procedura sia stato introdotto un criterio ingiusto e arbitrario.