Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die eu ist für solche konfliktverhütenden aufgaben zur friedenssicherung besser gerüstet als beispielsweise die nato.
l' unione europea è meglio attrezzata che, ad esempio, la nato per svolgere i compiti legati alla prevenzione dei conflitti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das parlamentfordert von den mitgliedstaaten, die zahl der frauen beifriedenserhaltenden, friedensschaffenden, friedenskonsolidierenden und konfliktverhütenden aktivitäten, an denen die mitgliedstaaten beteiligt sind, zu erhöhen.
la relazione sottolinea anche la relazione fra istruzione e crescita economica a lungo termine, raccomandando agli stati membri di migliorare gli standard educativi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrangige behandlung des zwischenmenschlichen aspekts bei der zusammenarbeit, denn bei einer viel zu großen zahl von programmen (vor allem in grenzregionen mit drittstaaten) beschränkt man sich darauf, nur die materiellen aspekte zu behandeln (straßen, brücken usw.), die sich bekanntlich - trotz ihrer bedeutung - nie konfliktverhütend ausgewirkt haben;
priorità alle cooperazioni umane, mentre troppi programmi, soprattutto in regioni frontaliere di paesi terzi, si limitano a trattare i soli aspetti materiali (strade, ponti) i quali, come si sa, senza negarne l'importanza, non hanno mai impedito i conflitti;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: