Вы искали: konterkarieren (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

konterkarieren

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

damit konterkarieren wir das verursacherprinzip.

Итальянский

poi la fissazione di valori massimi relativi alla percentuale del peso degli imballaggi effetti vamente riciclato o valorizzato.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die politiken dürfen sich nicht gegenseitig unterlaufen oder konterkarieren.

Итальянский

ugualmente, abbiamo bisogno di austerità di bilancio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

natürlich darf diese politik nicht die ziele der gemeinschaftlichen regelung konterkarieren.

Итальянский

va da sé che la suddetta politica non possa distaccarsi dagli obiettivi della normativa comunitaria.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

langfristig könnten solche maßnahmen die zielsetzung einer höheren erwerbsbeteiligung von frauen konterkarieren.

Итальянский

nel lungo periodo tali politiche possono essere controproducenti rispetto all'obiettivo di integrare un maggior numero di donne nel mercato del lavoro.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gemeinschaft muß sich darum bemühen, daß nationale förderungen nicht die gemeinschaftsförderung konterkarieren.

Итальянский

l'adozione di questa normativa permet­terebbe alla comunità di ratificare la convenzione di basilea sul trasporto dei rifiuti pericolosi, firma­ta dagli stati membri e dalla commissione nel marzo del 1989.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben das übrigens schon eine ganze reihe von jahren versucht zu kontrollieren und zu konterkarieren.

Итальянский

per anni abbiamo cercato di controllare e invertire questa tendenza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

eine solche maßnahme würde auch das anliegen des parlaments, die gmo zu vereinfachen, völlig konterkarieren.

Итальянский

un tde provvedimento contrasterebbe inoltre nella maniera più assoluta l'intenzione del parlamento di semplificare la ocm.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

viele der 180 Änderungsanträge bekräftigen oder ergänzen die vorschläge, andere versuchen, diese ziele zu konterkarieren.

Итальянский

troppo tardi per i numerosi agricoltori che sono stati costretti ad abbandonare l'azienda, ma ancora in tempo per milioni di altri e per questo è di estrema importanza riconoscere che la sola politica dei prezzi non è in grado di trovare una risposta alla grande diversità di situazioni nella comunità.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies sollten wir aber nicht konterkarieren, indem wir dinge miteinander vergleichen, die nicht miteinander zu vergleichen sind.

Итальянский

È proprio adesso che si tratta di tutelare i diritti delle vittime della crisi economica e a tal fine i cittadini devono avere la possibilità non solo teori­ca ma pratica di incidere sulla vita politica e sociale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ewsa fühlt sich verpflichtet, darauf hinzuweisen, dass diese kürzungen im bildungssektor die in der kommissionsmitteilung gesteckten ziele konterkarieren können.

Итальянский

il comitato si sente obbligato a sottolineare che tali misure di riduzione della spesa nel settore mettono in discussione gli stessi obiettivi definiti dalla comunicazione della commissione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dann sollte sie konsequenterweise klare leitplanken für die begrenzung von solchen ökonomischen interessen definieren, welche den biodiversitätsschutz konterkarieren, und ihre einhaltung durchsetzen.

Итальянский

di conseguenza l'ue dovrebbe definire in maniera coerente dei limiti chiari per il contenimento degli interessi economici che sono in contrasto con la tutela della biodiversità, e far valere tali limiti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die preisdrückende wirkung der gedumpten einfuhren würde weiterhin alle anstrengungen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft, insbesondere die bemühungen um das wiedererreichen der gewinnzone, konterkarieren.

Итальянский

la spinta al ribasso dei prezzi provocata dalle importazioni oggetto di dumping rischia di continuare a vanificare tutti gli sforzi realizzati dall'industria comunitaria, in particolare per riacquistare la sua redditività.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu recht stellte er damals heraus, daß sich ohne eine gemeinschaftliche industriepolitik die einzelstaatlichen industriepolitiken nach rein nationalen gesichtspunkten entwickeln würden und aufgrund der engeren horizonte sogar konterkarieren könnten.

Итальянский

a giusto titolo il comitato aveva fatto allora presente che senza una politica industriale a livello comunitario le politiche industriali degli stati membri sarebbero state condotte secondo criteri puramente nazionali e, a causa degli orizzonti ristretti, avrebbero persino rischiato di ostacolarsi a vicenda.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die umfangreichen entlassungen in unternehmen und der eingeschränkte oder ganz unmögliche zugang junger menschen zum arbeitsmarkt konterkarieren die anpassungs­bestrebungen hinsichtlich der erwünschten qualifikationen und kompetenzen, die für die umstellung auf eine kohlenstoffarme wirtschaft unverzichtbar sind.

Итальянский

i massicci licenziamenti nelle industrie in un momento in cui l'accesso dei giovani al mercato del lavoro è insufficiente o nullo rendono più difficile l'acquisizione delle competenze e delle capacità necessarie alla transizione verso un'economia a basso tenore di carbonio.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.6 der ewsa ist der auffassung, dass bestimmte vorschriften über die trennung von geschäftsbanken und investmentbanken die arbeitsweise kleinerer lokaler banken konterkarieren und ihre tagtägliche unterstützung der realwirtschaft vor ort untergraben und somit unangemessen sein könnten.

Итальянский

5.6 secondo il cese, talune norme relative alla separazione tra banca di credito ordinario e banca d'investimento potrebbero snaturare il sistema di funzionamento delle banche locali di dimensioni minori e la loro presenza quotidiana sul territorio a sostegno dell'economia reale e, quindi, potrebbero risultare sproporzionate.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- eine großzügige informationspolitik, die in der lage ist, die werbekampagnen der energieanbieter für einen verstärkten energieverbrauch zu konterkarieren sowie eventuell das ergreifen von maßnahmen zur reglementierung solcher werbekampagnen;

Итальянский

- una diffusione dell'informazione su larga scala capace di controbilanciare, e fors'anche regolamentare, la pubblicità dei fornitori di energia a favore di un aumento dei consumi;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bericht setzt sich daher für geldstrafen ein, die hoch genug sind, um den umweltschaden zu reparieren und die wirtschaftliche rentabilität der zuwiderhandlungen zu konterkarieren. bisher wird bei der bestimmung des strafmaßes durch die gerichte häufig der umweltschaden noch nicht berücksichtigt.

Итальянский

basti pensare a quello che potrebbe avvenire se si verificasse un incidente nelle bocche di bonifacio, già duramente provate dagli scarichi cosiddetti operativi delle pe­troliere, dagli scarichi selvaggi di petroliere ed altre navi che ogni giorno aumentano in quella zona, nella totale assenza di controlli dei governi interes­sati.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier ist auf eine koordinierung zu achten, um nicht neue, verschiedene stellen zu schaffen, die das übergeordnete ziel, das recht der bürger auf einfach zugängliche informationen innerhalb der europäischen union und über ihre arbeit zu gewährleisten, konterkarieren.

Итальянский

a questo proposito è necessario un coordinamento per non creare nuovi servizi diversi, in contrasto con l'obiettivo superiore di garantire il diritto dei cittadini ad un accesso agevole alle informazioni all'interno dell'unione europea e a quelle relative alla sua attività.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(5) unter den produkten für gewerbliche nutzer gibt es mehrere bereiche, in denen die nationalen vorschriften für die nutzungsphase (z. b. installation, wartung) zu weiteren hindernissen führen, die den nutzen harmonisierter rechtsvorschriften konterkarieren.

Итальянский

(5) in una serie di settori nell'ambito dei prodotti professionali, la legislazione applicabile durante la fase di utilizzo (per es.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,457,014 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK