Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
langzeit-lieferantenerklarung für waren, die im ewr be- oder verarbeitet worden sind, ohne die präferenzursprungseigenschaft erlangt zu haben
dichiarazione del fornitore a lungo termine relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni nel see senza ottenere il carattere originario preferenziale
eine langzeit-lieferantenerklärung gilt bis zu einem jahr, gerechnet ab dem tag der abgabe.
tale dichiarazione può essere emessa con riferimento ad un periodo non superiore ad un anno dalla sua emissione.
eine langzeit-lieferantenerklärung bleibt in der regel bis zu einem jahr nach dem zeitpunkt der ausfertigung gültig.
di regola, la dichiarazione del fornitore a lungo termine può essere valida per un periodo massimo di un anno dalla data in cui è stata redatta.
die langzeit-lieferantenerklärung, deren wortlaut nachstehend wiedergegeben ist, ist gemäß den fußnoten auszufertigen.
la dichiarazione a lungo termine del fornitore, il cui testo figura qui di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè di pagina.
der lieferant unterrichtet seinen kunden unverzüglich, wenn die langzeit-lieferantenerklärung für die betreffenden waren nicht mehr gilt.
il fornitore informa immediatamente il suo cliente, qualora la dichiarazione a lungo termine del fornitore non sia più applicabile alle merci fornite.
die lieferantenerklärung wird in der in anhang v vorgeschriebenen form, die langzeit-lieferantenerklärung in der in anhang vi vorgeschriebenen form abgegeben.
la dichiarazione dello speditore deve essere presentata nella forma prevista all'allegato v oppure all'allegato vi se si tratta di una dichiarazione a lungo termine.
die lieferantenerklärungen, einschließlich der langzeit-lieferantenerklärungen, die vor inkrafttreten dieses beschlusses abgegeben worden sind, behalten ihre gültigkeit.
le dichiarazioni dello speditore, incluse le dichiarazioni a lungo termine, presentate prima dell'entrata in vigore della presente decisione, restano valide.
um den handel zu erleichtern und die verwaltungsaufgaben zu vereinfachen, ist es wünschenswert, den wirtschaftsbeteiligten den einsatz von langzeit-lieferantenerklärungen zu ermöglichen.
per agevolare gli scambi e semplificare le procedure amministrative, si dovrebbero autorizzare gli operatori commerciali a utilizzare le dichiarazioni a lungo termine dei fornitori.
(3) der lieferant unterrichtet den käufer umgehend, wenn die langzeit-lieferantenerklärung für die gelieferten waren nicht mehr gilt.
3. qualora la dichiarazione a lungo termine del fornitore non sia più valida in relazione alle merci fornite, il fornitore ne informa immediatamente il cliente.
die langzeit-lieferantenerklärung wird vom lieferanten in der in anhang vi vorgeschriebenen form ausgefertigt; die betreffenden waren müssen darin so genau bezeichnet sein, dass die feststellung der nämlichkeit möglich ist.
la dichiarazione a lungo termine del fornitore è compilata dal fornitore stesso nella forma stabilita nell'allegato vi e descrive le merci in modo sufficientemente dettagliato da consentirne l'identificazione.