Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veil können wir eben keinen weiteren liberalisierungsschritt ab januar 1987 hinnehmen.
non c'è nulla di più importante per il funziona mento sano di una buona democrazia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die beschleunigte Öffnung der internationalen und die marktöffnung der innerstaatlichen schienenfrachtdienste stellen einen bedeutenden liberalisierungsschritt im bahnsektor dar.
l' apertura dei servizi ferroviari per il trasporto delle merci negli stati membri e l' accelerazione del processo di apertura dei servizi internazionali rappresentano un notevole passo avanti sulla strada della deregolamentazione del settore ferroviario.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
andere sind der auffassung, daß es gar nicht schlecht ist, wenn nach dem ersten liberalisierungsschritt eine kleine pause eintritt.
altri credono che dopotutto tale proposta non sia poi così male, a patto che sia prevista una breve pausa dopo la prima fase della liberalizzazione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die minister führten beim mittagessen eine informelle politische aussprache über den vorgenannten vorschlag, bei der sie sich auf die zentrale frage der definition des reservierten sektors beim nächsten liberalisierungsschritt konzentrierten.
a colazione i ministri hanno tenuto un dibattito politico informale sulla proposta in oggetto, concentrandosi sul problema centrale della definizione del settore riservato al momento della successiva fase di liberalizzazione.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
im rahmen einer Üwi dürfen die regeln für den dienst leistungsverkehr unter den mitgliedstaaten liberalisiert werden, ohne daß dieser liberalisierungsschritt auf andere gats-mitglieder ausgedehnt werden muß.
alcuni paesi hanno integrato i rispettivi mercati del lavoro, offrendo di conseguenza ai concorrenti locali dei vantaggi aggiuntivi che non rientrano nell'obbligo del tratta mento nazionale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dabei handelt es sich zum einen um den letzten liberalisierungsschritt im güterkraftverkehr, der die warenkabotage betrifft, und zum zweiten um eine richtlinie zur harmonisierung der besteuerung des güterkraftverkehrs, wobei beide the menbereiche in politischer hinsicht eng miteinander verknüpft sind.
scopo della direttiva è essenzialmente armonizzare in modo graduale le apparecchiature in questione integrando le specifiche e norme messe a punto da eurocontrol nella normativa comunitaria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, meine damen und herren! auch wenn die europäische gemeinschaft zu den energischen befürwortern der neuen verhandlungsrunde im rahmen der wto gehört, dürfen wir bei diesem wahrscheinlich letzten großen liberalisierungsschritt soziale fragen nicht ausklammern.
signor presidente, onorevoli colleghi, anche se l' unione europea è tra i sostenitori più convinti del nuovo ciclo di negoziati nel quadro dell' omc, nel compiere quest' ultimo importante passo sulla strada della liberalizzazione non dobbiamo trascurare le questioni sociali.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: