Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
möglich
potenziale
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 1
Качество:
möglich.
votazioni
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
möglich?
si può vivere con un fegato malato?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- möglich.
- ciazioni comunali, aziende ecc.).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jederzeit möglich
possibile in ogni momento
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
teilzeit möglich.
possibilità di tempo parziale.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
insgesamt beim amt abzurechnen
totale da liquidare all'ufficio-:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abzurechnen als Änderung des betreffenden produkts.
le revisioni e modifiche singole sono considerate alla stregua di una modifica fatta al corrispondente prodotto.
Последнее обновление: 2017-01-14
Частота использования: 1
Качество:
alsdann obliegt es uns, mit ihnen abzurechnen.
e allora spetterà a noi chieder loro conto [delle loro azioni].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zuminft zu entscheiden und damit auch mit der vergangenheit abzurechnen.
su questo il parlamento europeo è preoccupato. di che cosa?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
regelmäßig bedarf es dieser information nicht, um gebühren des zugangsanbieters abzurechnen.
il fornitore di accesso alla rete non ha generalmente bisogno di questa informazione ai fini della fatturazione dei costi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mit ihnen abzurechnen obliegt nur meinem herrn, wenn ihr es doch merken würdet!
il giudizio su di loro spetta al mio signore. se solo ne foste consapevoli!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
es sind anstrengungen zu unternehmen, um die sogenannte abzurechnende restsumme zu begrenzen, abzurechnen und auszuzahlen.
si rende pertanto necessario uno sforzo per li mitare, analizzare e liquidare ciò che si definisce «ral», ovvero la rimanenza da liquidare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es soll künftig nicht mehr erforderlich sein, innerhalb der eu getätigte käufe getrennt von anderen käufen abzurechnen.
l'eliminazione della necessità di rendere conto degli acquisti intracomunitari separatamente da altri acquisti;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
einem wieder funktionierenden rechtsstaat obliegt auch, mit der vergangenheit abzurechnen. dieser prozess verläuft recht schleppend.
qualora un simile approccio non dovesse rivelarsi sufficientemente efficace, non si potrà escludere un ruolo più attivo da parte della comunità internazionale.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die praxis der mobilfunkbetreiber, nach unterschiedlichen zeiteinheiten abzurechnen, stellt eine ernsthafte beeinträchtigung der einheitlichen anwendung des eurotarifs dar.
le diverse unità di fatturazione utilizzate dagli operatori mobili pregiudicano gravemente un'applicazione coerente dell'eurotariffa.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
um das risiko bei ausfall einer partei zu verringern, schlägt die kommission deshalb vor, standardkontrakte über zentrale clearingstellen abzurechnen.
gli aifm (gestori di fondi di investimento alternativi) comprendono hedge funds (fondi speculativi) o società di private equity che raccolgono finanziamenti allo scopo di investire in società operative seguendo strategie di investimento che comportano rischi e rendimenti più o meno elevati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nach auffassung der kommission sollten wertpapierabrechnungssysteme, die in geschäftsbankgeld abrechnen, ihren teilnehmern zumindest die option einräumen, auch über zentralbankgeld abzurechnen.
la commissione ritiene che i sistemi di regolamento che regolano in moneta di banca commerciale dovrebbero offrire ai loro partecipanti almeno la possibilità di regolare anche in moneta della banca centrale.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es muss grundsätzlich eine rechnung für mehrwertsteuerzwecke ausgestellt werden, um die dem fiskus geschuldete steuer abzurechnen und dem erwerber/dienstleistungsempfänger den vorsteuerabzug zu ermöglichen.
l'emissione di una fattura è in genere richiesta ai fini iva a comprova dell'iva dovuta al fisco e per consentire all'acquirente/destinatario di esercitare il suo diritto a detrazione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
"dies ist unsere gabe, so erweise dich als wohltäter oder sei zurückhaltend (im geben), ohne abzurechnen."
“questo è il nostro dono, dispensa o tesaurizza, senza [doverne] rendere conto.”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование