Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vielmehr ist es nicht zu beanstanden, wenn bestimmte aufklärungsrechte staatlichen stellen vorbe-
anzi, non vi è nulla da eccepire se determinati diritti di accertamento restano prerogativa delle autorità
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(das plenum stimmt nicht zu, den mündlichen rungsantrag zur abstimmung zu stellen.)
in questa prospettiva voterò a favore della proposta. sta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dem kind darf es nicht zu warm werden, vor allem wenn es heiß ist.
il bambino deve mantenersi fresco, specialmente in presenza di temperature molto alte
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
es ist zu warm für mich.
fa troppo caldo per me.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ihrem kind darf es nicht zu warm werden, vor allem wenn es heiß ist.
mantenga suo figlio fresco, specialmente quando fa molto caldo
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
wir müssen unter beweis stellen, daß wir nicht zu
È uno scandalo che vi siano ancora navi e capitani irresponsabili che, fr. allegato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die dominikanische republik verpflichtet sich somit, einen antrag auf beitritt zu diesem protokoll nicht zu stellen.
la repubblica dominicana si impegna pertanto a non chiedere dì aderire a detto protocollo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
9. hygienemaßnahmen und individuelle schutzmaßnahmen, die nicht zu lasten der arbeitnehmer gehen dürfen: die arbeitgeber stellen
misure d'igiene e di protezione individuale senza onere finanziario per i lavoratori: garantire che i lavoratori non mangino, non bevano e non fumino nelle zone di lavoro in cui esiste un rischio di contaminazione; fornire loro gli indumenti adeguati e prevedere posti separati per riporre gli indumenti di lavoro e quelli civili; mettere a disposizione impianti idrosanitari; collocare correttamente le
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
für die meisten stellen sollten sie sich nicht zu förmlich kleiden.
in finlandia il colloquio si svolge generalmente in un’atmosfera tranquilla e rilassata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch der hat mit den stellen nichts zu tun.
anche questo non ha nulla a che fare con i posti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
der comfort lapdesk for notebooks sorgt mit seiner vierschichtigen wärmeabschirmung dafür, dass ihnen nicht zu warm wird.
comfort lapdesk for notebooks ti ripara dal calore grazie al design a quattro strati di protezione.
Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 1
Качество:
wir haben im parlament 300 stellen vorgeschlagen, das sind sicher nicht zu viele.
il parlamento ha chiesto 300 posti e di certo non è una richiesta esagerata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass die beschaffung von organen nicht zu erwerbszwecken erfolgt.
gli stati membri provvedono affinché il reperimento degli organi sia effettuato senza fini di lucro.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dabei sind die herausforderungen, denen sich die finanzindustrie stellen musste, nicht zu verkennen.
allo stesso tempo non si possono sottovalutare le sfide che ha dovuto affrontare il settore finanziario.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das trifft jedoch nicht zu, denn die in den brennelementen gespeicherte wärme beträgt einige volleistungssekunden.
ma non è così, perché il calore immagazzinato negli elementi di combustibile corrisponde all'energia di un reattore che funzioni per qualche secondo a pieno regime.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gemeinschaftsrecht zu stellen, wenn es der auslegung des gemeinschaftsrechts durch den bundesfinanzhof nicht zu folgen vermag.
diritto comunitario dinamento comunitario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der zeitliche abstand zwischen der stellungnahme der „zuständigen stelle" und der abschiebungsentscheidung darf nicht zu groß
È stata chiesta l'ammissione delle obbligazioni alla quotazione ufficiale della borsa di lussemburgo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deshalb gehören diese brillen nicht zu kapitel 90, sondern sind der tarif stelle 97.03 Β zuzuweisen.
97.05) me piuttosto come «giocattoli», ai sensi della voce n. 97.03.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten stellen angemessene und wirksame verfahren sicher, die objektiv, gerecht, zügig und nicht zu teuer sind.
gli stati membri istituiscono procedure di ricorso adeguate ed efficaci, che siano obiettive, eque, rapide e non eccessivamente onerose.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
unterschiedliche gesetzliche vorschriften, normen, importauflagen usw. stellen daher nicht zu unter schätzende innovationsrisiken dar, die die innovationsentscheidung
la cooperazione por tata avanti con successo da diversi anni dalla commissione delle comunità europee e dal kfa nel quadro della diffusione dell'informazione, soprattutto per il tramite di esposizioni comuni, può essere presa ad esempio in tale contesto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: