Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
initiativen liche konsequenzen für den tagesablauf und damit für das verhältnis zwischen arbeit und privatsphäre.
iniziative lee, problemi osteomuscolari, tra cui dolori alla regione cervicale e alle spalle, dolori dorsali dolori alle mani e alle dita, nonché sintomi dì fatica, difficoltà di concentrazione e nervosismo.
diese nebenwirkungen werden in der regel auch von frauen zwischen 35 und 45 jahren gut toleriert und beeinträchtigen den normalen tagesablauf kaum.
anche nelle donne più grandi (35-45 anni) queste reazioni sono generalmente ben tollerate ed interferiscono raramente con le normali attività.
wie die berichterstatterin gesagt hat, können der verkehrslärm, der baulärm und der lärm aus industriebetrieben den normalen tagesablauf des bürgers behindern und sogar nachhaltig stören.
come ha sottolineato la relatrice, la rumorosità del traffico stradale, dei cantieri e delle industrie può arrivare a perturbare il normale funzionamento dell' attività umana.
als mitglied dieses parlaments möchte ich kurz im namen der einfachen bevölkerung straßburgs protestieren, deren tagesablauf durch die ereignisse der letzten tage in unannehmbarem maße gestört wurde.
in essa si invita la commissione a far valere la sua influenza affinché siano ridotti gli elenchi del cocom.
die kinder werden zur entfaltung ihrer körperlichen und geistigen fähigkeiten durch spiel und andere kindgemäße beschäftigung und behandlung angeregt und an das leben in der gemeinschaft und der kindergartengruppe sowie an einen geregelten tagesablauf und die grundregeln der hygiene gewöhnt.
nel caso in cui agli alunni venga fornito del materiale, i genitori saran no di tanto in tanto tenuti a sostenere una parte dei costi, in base al reddito.
auch wenn mehr haushalte jetzt mindestens einen pkw besitzen, können die frauen ihn nicht so häufig wie die männer benutzen. folglich ist der tagesablauf für die frauen mit kindern mit ziemlichen schwierigkeiten verbunden.
malgrado sia aumentato il numero delle famiglie con almeno un'automobile, le donne possono utilizzarla meno spesso degli uomini e questo complica molto la vita quotidiana di quelle che hanno figli.
da diese informationen in lisas und olivers muttersprache bereitgestellt werden, können die beiden alles notwendige herausfinden, um zu entscheiden, ob sie ein as-verfahren einleiten sollten.
tutte le informazioni sono fornite nella lingua materna di oliver ed eloise, che dispongono di tutti i dati necessari per decidere se avviare una procedura adr.
nun planen sie mit diesen 3 farbstiften ihren tagesablauf. planen sie, wann sie kontakte machen, wann sie präsentieren, wann sie zeit mit der familie verbringen, wann sie büroarbeit machen, wann sie telefonisch zu erreichen sind
ora grazie a questi 3 pennarelli colorati pianifichi la sua giornata. pianifichi quando deve fare un contatto, quando avrà delle presentazioni, quando trascorrerà del tempo con la famiglia, quando farà lavoro d’ufficio, quando sarà raggiungibile telefonicamente.
Последнее обновление: 2013-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anlage i: technische spezifikationen für die verarbeitung von zahlungsaufträgen anlage ii: target2-ausgleichsregelung anlage iii: muster für rechtsfähigkeitsgutachten( „capacity opinion") und ländergutachten( „country opinion") anlage iv: aufrechterhaltung des geschäftsbetriebs( „business continuity") und notfallverfahren anlage v: Öffnungszeiten und tagesablauf anlage vi: gebührenverzeichnis, rechnungsstellung anlage vii: al-vereinbarung( vereinbarung über die aggregierung von deckungsmitteln)( 2) bei widersprüchen zwischen einer anlage zu diesen bedingungen und diesen bedingungen sind letztere maßgebend.
le appendici seguenti costituiscono parte integrante della presenti condizioni: appendice i: specifiche tecniche per l' elaborazione degli ordini di pagamento appendice ii: meccanismo di indennizzo di target2 appendice iii: fac-simile per il capacity e il country opionions appendice iv: procedure di business continuity e di contingency appendice v: giornata operativa appendice vi: schema tariffario e di fatturazione appendice vii: contratto di liquidità aggregata 2. in caso di conflitto o di difformità tra un' appendice e le presenti condizioni, queste ultime prevalgono.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование