Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eltern, die ihre kinder in von ihrem arbeitgeber finanzierten einrichtungen betreuen lassen, zahlen steuern auf diese unterstützung.
i genitori che beneficiano di servizi per l'infanzia finanziati dall'azienda pagano le tasse su tale agevolazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
an den folgenden tagen behielten die eltern ihre kinder zu hause.
i giorni seguenti i genitori tennero i figli a casa da scuola.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
achten sie darauf, dass ihre kinder entweder eigene pässe oder personalausweise besitzen oder in ihrem eingetragen sind.
paesi ue che utilizzano l’euro paesi ue che non utilizzano l’euro
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
achten sie darauf, dass ihre kinder entweder eigene pässe oder personalausweise besitzen oder in ihrem pass eingetragen sind.
assicuratevi che i bambini che viaggiano con voi abbiano ciascuno la propria carta d’identità o il proprio passaporto o che siano iscritti sul vostro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die behörden vergewissern sich normalerweise, daß alle eltern ihre pflichten im interesse ihrer kinder ausüben.
e' normale che le autorità pubbliche vogliano accertarsi che tutti i genitori esercitino le loro responsabilità nell'interesse dei figli.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
achten sie darauf, dass ihre kinder en t - weder eigene pässe oder personalausweise besitzen oder in ihrem pass eingetragen sind.
assicuratevi che i bambini che viaggiano con voi abbiano ciascuno la propria carta d’identità o il proprio passaporto o che siano iscritti sul vostro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in den meisten ländern können die eltern ihre kinder bereits vor erreichen des schulpflichtigen alters in vorschulische bzw. schulische einrichtungen schicken.
la maggior parte di paesi consente ai genitori di mandare i figli a scuola o in istituti prescolastici prima dell'età dell'obbligo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ebenfalls vorgesehen sind steuerliche anreize, mit denen eltern ermutigt werden sollen, ihre kinder in bereits im rahmen früherer programme betriebenen kinderbetreuungseinrichtungen unterzubringen.
sono inoltre previsti incentivi fiscali per motivare i genitori a usufruire delle strutture di accoglienza per la prima infanzia già attivate nell'ambito di regimi precedenti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
man hofft, die kinder in zwei jahren an eine klasse ihrer altersgruppe in einer schule in ihrem stadtteil heranführen zu können.
b. visite di studio per funzionari responsabili dell'insegnamento superiore a livello locale e regionale
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die mieten in den großen städten sind sehr hoch, und eltern fordern immer häufiger einen staatlichen wohnkostenzuschuß, wenn ihre kinder in einer anderen stadt studieren müssen.
l'alloggio nelle grandi città è molto costoso e, se i figli devono studiare in un'altra città, sempre più genitori chiedono un aiuto da parte dello stato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein anderes paar sagte, dass ihre familie auseinandergebrochen sei, weil ihre kinder in andere länder geflohen waren.
un'altra coppia ha detto che la loro famiglia è stata spezzata perché i loro figli sono usciti dal paese.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
11 - daß dieser widerstand ein zeichen für die kraft der zigeunerkultur ist und für die fähigkeit der eltern, ihre kinder in einem immer noch zeitgemäßen und wandlungsfähigen le bensstil zu erziehen.
11 - tale resistenza è il segno di una forza della cultura zingara e della ca pacità da parte dei genitori di formare i figli in uno stile di vita sempre attuale e durevole.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es gibt jedoch noch sehr viele familien, in denen entweder die eltern ihre kinder seit vielen jahren nicht mehr ge sehen haben oder aber die kinder ihre eltern nicht mehr.
il generale pinochet pretende restare in sella ponendo l'alternativa: «io o il caos».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem ist festzustellen, daß die eltern ihre kinder umso länger unter fremder aufsicht lassen, je schwieriger sie sind, was ihnen nicht gerade zum vorteil gereicht.
si constata pure che quanto più il bam bino è difficile, tanto più i genitori hanno la'tendenza ad affidarlo alle cure esterne, il che non migliora il suo caso.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese tradition hat sich zwar in ihrem charakter gewandelt, aber dennoch arbeiten die meisten institutionen noch immer mit einem system von tutoren, das hilfen bei studienbezogenen und persönlichen problemen bietet.
nei paesi bassi, una nuova legge introdotta nell'agosto 1993 istituisce un servizio di consulenza al termine del primo anno di studio e destinato a decidere dell'opportunità o meno di continuare il corso.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die regierung von singapur verwendet zum beispiel filterungssysteme, um das internet zu überwachen und zu zensurieren. nur wenige bezweifeln das recht der eltern, ihre kinder sowohl zu hause als auch in der schule vor illegalen und schädlichen inhalten zu schützen.
mentre il diritto anglosassone tratta il copyright alla stregua di un bene, la maggioranza dei sistemi europei tratta, ad esempio, del droit d'auteur e dell' urheberrecht, che sono analoghi ai diritti umani.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- eltern sollen für förderaufgaben angeleitet werden, um die therapie ihres kindes in der familie zu ermöglichen.
l'integrazione scolastica deve avere carattere continuativo e proseguire sino all'integrazione professionale a)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erzieher vor allem in kleinen gruppen haben diese personen oft differenzierte arbeitszeiten. sie beginnen früh, wenn die zur arbeit gehenden eltern ihre kinder bringen und betreuen diese so lange, bis sie wieder abgeholt werden.
assistenti specialmente nelle classi con pochi alunni, spesso queste persone hanno orari differenziati: si inizia presto la mattina per prelevare i bambini lasciati dai genitori che vanno al lavoro e si rimane fino a tardi per badare ai bambini in attesa che siano prelevati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
48 - noch mehr ins gewicht, weil sie, anders als berufstätige frauen, die die unterbringung ihrer kinder in irgendeiner form auf
57 si può presumere che anche gli uomini, per abituarsi ad un tipo d'insegnamento più compatto e tradizionale, abbiano potuto e voluto, non diversamente dalle donne, trarre vantaggio dai nuovi metodi d'insegnamento basati su una didattica attiva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mobile bürger haben nicht immer dieselben möglichkeiten in bezug auf wohnraum und die aufnahme ihrer kinder in schulen, obwohl sie arbeiten und steuern zahlen.
i cittadini che si trasferiscono non sempre godono delle stesse opportunità abitative e di integrazione scolastica dei figli, sebbene lavorino e paghino le tasse.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: