Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) het toezicht houden op de controle van bijzondere processen;
b) monitoraggio di controlli su processi speciali;
Последнее обновление: 2017-01-21
Частота использования: 1
Качество:
[47] processen die ervoor zorgen dat facturen worden betaald.
[47] processi finalizzati alla riscossione delle fatture.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
in deze ecosystemen zijn de ecologische processen gewoonlijk zeer afhankelijk van deze gestructureerde systemen.
in questi ecosistemi, in genere, i processi ecologici dipendono fortemente da tali sistemi strutturati.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
overwegende dat de samenwerking tussen de partijen de internationale harmonisering van normen en processen positief kan beïnvloeden;
considerando che la loro cooperazione può contribuire positivamente a promuovere una maggiore armonizzazione internazionale degli standard e delle procedure;
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
denne strategi blev godkendt af ria-rådet den 1. december 2005, og processen førte til følgende:
la strategia è stata approvata dal consiglio gai del 1º dicembre 2005 e il processo che ne è conseguito ha portato:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
- de technieken, processen en systematische acties ter beheersing en controle die bij het ontwerpen van het subsysteem toegepast zullen worden,
- le tecniche, i processi e gli interventi sistematici in materia di controllo e verifica di progetto, che verranno applicati nella progettazione del sottosistema,
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
- de technieken, processen en bijbehorende systematische acties die gebruikt worden bij de fabricage, de kwaliteitsbeheersing en -borging,
- delle tecniche, dei processi e degli interventi sistematici che si intende applicare nella fabbricazione, nel controllo di qualità e nel sistema di gestione della qualità,
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
bovendien moet het cohesiebeleid de endogene capaciteit van plattelandsgebieden ondersteunen door bijvoorbeeld de afzet van producten op nationaal en mondiaal niveau te bevorderen en de innovatie van processen en producten in bestaande economische activiteiten te stimuleren.
inoltre, la politica di coesione dovrebbe rafforzare le capacità endogene dei territori rurali promuovendo, ad esempio, la commercializzazione dei prodotti a livello nazionale e globale e favorendo l'innovazione di processo e di prodotto nelle attività economiche esistenti.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
- de technieken, processen en bijbehorende acties ter beheersing en controle die bij het ontwerpen van de interoperabiliteitsonderdelen toegepast zullen worden en die betrekking hebben op de betreffende productcategorie,
- delle tecniche, dei processi e degli interventi sistematici in materia di controllo e verifica della progettazione, che verranno applicati nella progettazione dei componenti di interoperabilità appartenenti alla categoria in questione,
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 2
Качество:
deze definities moeten op technische en wetenschappelijke vooruitgang zijn gebaseerd en de desbetreffende term volledig en duidelijk omschrijven, zodat de harmonisatie binnen de interne markt wordt vergemakkelijkt en rekening wordt gehouden met alle nieuwe kansen op de markt en alle nieuwe processen die voor de productie van teeltmateriaal worden gebruikt.
tali definizioni dovrebbero basarsi sul progresso tecnico e scientifico e descrivere il termine interessato in modo completo e chiaro, al fine di agevolare l'armonizzazione del mercato interno tenendo conto di tutte le nuove opportunità del mercato e di tutti i nuovi processi utilizzati per la produzione dei materiali di moltiplicazione.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
berücksichtigen der klebeumfänge bei der fahrzeugkonzeptphase (38-51 mvs), da hierbereits fügerichtung etc. grob festgelegt werden. spätestens 30 mvs sind aussagen überpresswerkzeuggestaltung, rohbaulayout und abdichtumfänge zu treffen:make allowances for the bonding processes in the vehicle design phase (38 to 51 monthsprior to sop), because the bonding scope etc. can be roughly determined at this stage. thescheduled deadline for the issue of specifications relating to press tooling, biw layout andsealing scope is 30 months prior to sop.3. oberflächen
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Последнее обновление: 2015-08-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование